| Anna, it's me, Kerrest. | Анна, это я, Керрест. |
| Anna, I want you to go back... to the moment before your fall. | Анна, я хочу, чтобы ты вернулась... к моменту прямо перед падением. |
| Whatever happens, Anna... don't let the music stop. | "Чтобы не случилось, Анна, не позволяй музыке останавливаться". |
| This, Anna, is why I like blades so much. | Вот почему, Анна, мне так нравятся лезвия. |
| Anna, on-on Koel Island... there's a school with half a dozen pupils. | Анна, на острове Коэл... есть школа в которой всего полдюжины учеников. |
| That Anna has been a little unkind. | Анна была немного сурова с ней. |
| When Anna told me I thought there must be a mistake. | Когда Анна сказала мне, я подумала это какая-то ошибка. |
| Anna says Edith's gone to London and I suppose we all know why. | Анна сказала, что Эдит уехала в Лондон, и полагаю мы все знаем почему. |
| Anna and Miss Baxter will look after him. | Анна и мисс Бэкстер за ним присмотрят. |
| In addition, the Executive Director of UN-Habitat, Ms. Anna K. Tibaijuka, delivered a statement. | Кроме того, с заявлением выступила Директор-исполнитель ООН-Хабитат г-жа Анна К. Тибайджука. |
| Chairman's preface In September 2003, the Swedish Foreign Minister, Anna Lindh, was brutally killed. | В сентябре 2003 года была жестоко убита министр иностранных дел Швеции Анна Линд. |
| Allow me to mention their names: Zoran Djindjić, Sergio Vieira de Mello and Anna Lindh. | Позвольте мне напомнить их имена: это Зоран Джинджич, Сержиу Виейра ди Меллу и Анна Линд. |
| Legally Vladimir and Anna were the cousin brother and the sister. | Владимир и Анна были двоюродными братом и сестрой по бабушке Ольге. |
| Anna owns an oil factory, which is a front to cover up his illegal activities. | Анна владеет нефтяным заводом, но это просто ширма, используемая для прикрытия его незаконной деятельности. |
| May 1 - Anna Maria Mozart complains of various ailments in a letter from Paris. | 1 мая - Анна Мария Моцарт жалуется на различные недомогания в письме из Парижа. |
| Parents of Virgin Maria are Vladimir and Anna were on the grandmother the cousin brother and the sister. | Родители Богородицы Марии, Владимир и Анна, были по бабушке княгине Ольге троюродными братом и сестрой. |
| Anna Leszkiewicz wrote three more articles on Skam and its impact between April and December 2017. | Анна Лешкевич написала еще три статьи о Skam и его влиянии в период с апреля по декабрь 2017 года. |
| Despite this explanation, Anna suspects that the orphanage deliberately killed and hid the children. | Несмотря на такое объяснение, Анна подозревает, что дети в приюте были сознательно убиты и спрятаны. |
| Anna began, but did not complete, a translation of Volume 1 of Marx' Capital. | Анна начала, но не закончила перевод первого тома «Капитала» Маркса. |
| Anna Maria Franziska dominated her weak husband, which drove him into the arms of alcohol. | Анна Мария Франциска доминировала над её слабом мужем, который впал в зависимость от алкоголя. |
| The last person to be executed for sorcery in Sweden was Anna Eriksdotter. | Последней женщиной, преданной в Швеции смертной казни за колдовство, была Анна Эриксдоттер. |
| Soon after, Anna moved to Berlin to study art. | Вскоре Анна переехала в Берлин и стала изучать искусство. |
| Anna watches war and life from her cover. | Анна наблюдает за войной и жизнью из своего укрытия. |
| In 1950-1970 years, Anna Kostrova illustrated children's books for the largest publishing houses in Moscow and Leningrad. | В 1950-1970 годы Анна Кострова иллюстрировала детские книги для крупнейших издательств Москвы и Ленинграда. |
| The legend says that this is Duchess Anna, bricked alive in the castle vaults. | Легенда гласит, что это княгиня Анна, живьем замурованная в подземельи. |