| Do you know that Anna is going to publish a book? | Ты знаешь, что Анна собирается издавать книгу? |
| Anna... what did you said to her? | Анна... что ты ей сказала? |
| Anna, why'd you do this? | Анна, почему ты сделала это? |
| You are aware of the time, Anna? | Ты знаешь, сколько времени, Анна? |
| But, for a day or two, Anna will be at home. | Но пару дней Анна побудет дома. |
| I assure you, Anna Holtz, the Almighty and I understand each other perfectly. | Уверяю вас, Анна Хольц, что мы с богом отлично ладим. |
| Why are you so frank with me, Anna Holtz? | Почему вы так честны со мной, Анна? |
| I'm Anna McLuckie and I'm from Edinburgh. | Меня зовут Анна МакЛаки и я из Эдинбурга |
| It's going to be you, me, and Anna Wintour in the front row. | Будем сидеть ты, я и Анна Винтур, и все в первом ряду. |
| Anna could move into your home in a separate room and live the life of Gino's wife. | Пусть Анна переедет к вам, в свою комнату, и поживёт как жена Джино. |
| Anna, after what I've agreed to, I hope I've earned your trust. | Анна, я на многое согласился, и надеюсь, заслужил твое доверие. |
| Anna, you have to help me, please. | Анна! Ты должна мне помочь! |
| Anna is just the nanny who ran over my daughter! | Анна - просто няня, которая задавила мою дочь! |
| But now it's so clear why Anna and Adam would end up together all this time. | Но теперь это так естественно, что Адам и Анна наконец сошлись вместе. |
| Anna, may I request that you call me Edmund? | Анна, могу я вас попросить называть меня Эдмунд? |
| Anna sunk into a deep sleep: I stayed awake listening to her breathing. | Анна уснула, а я не спал и прислушивался к её дыханию. |
| I wonder how Anna was able to stand you. | Не понимаю, как Анна тебя выносила? |
| You wanted to see me, Anna? | Анна, вы хотели меня видеть. |
| Anna, will you do this for me? | Анна, ну сделай это для меня. |
| Anna's been getting really upset because she thinks she's cheating on me. | Анна реально расстраивается потому что считает что изменяет мне. |
| Anna, I'd like to speak to Mrs. Tura alone. | Анна, я хочу побыть с пани Тура наедине. |
| But the role that I am most proud of is Dr. Anna's boyfriend. | Но больше всего я горжусь тем, что доктор Анна любила меня. |
| Anna, anyone you want us to call for you? | Анна, вы хотели бы кому-то позвонить? |
| Tell me, dear Anna, do you love Franz? | Скажите, милая Анна, вы любите Франца? |
| Anna, no, I think you've got this wrong... | Анна, нет, ты не так всё поняла... |