| Will You drink tea with me, Anna Nikolajewna? | Чаю выпьете со мной, Анна Николаевна? |
| Anna, Tom and the babies, that are coming. | Анна, Том и будущие дети. |
| Ms. Anna Falu, Vice-President of Habitat International Coalition | Заместитель председателя Международной коалиции Хабитат г-н Анна Фалу |
| Chair: Ms. Anna Marzec-Boguslawska, Head of the National AIDS Centre | Председатель: г-жа Анна Мажец-Богуславска, руководитель Национального центра противодействия СПИДу |
| Dr. Anna Maria de Frappola, Head, Inter-American Organization, Uruguay. | д-р Анна Мария де Фраппола, руководитель Межамериканской организации, Уругвай. |
| The director of kindergarten of Dimitrov village of Ararat Marz, Anna Shahbazova, is Assyrian by nationality. | Директор детского сада села Димитрова в провинции Арарат Анна Шабазова по происхождению ассирийка. |
| Ms. Anna Sydorak, University of Sussex, London | г-жа Анна Сидорак, Суссекский университет, Лондон |
| Anna and Ethel, I must trust the dinner to you. | Анна, Этель, поручаю вам этот ужин. |
| It's been three months since Anna saw her, right? | Анна навещала её три месяца назад, да? |
| Anna, do you want to talk to George? | Анна, хочешь поговорить с Джорджем? |
| Anna, what exactly are you doing? | Анна, что конкретно ты делаешь? |
| Anna, you guys, you take the team... | Анна, вы идете с группой... |
| Thanks to high commander Anna's gift of blue energy, | Благодаря главнокомандующему Анна дарит голубую энергию, |
| Do you know where Anna and Supplizia hang out? | Не знаешь, где обитают Анна и Суплиция? |
| Helen, Will, this is my wife, Anna. | Хелен, Уилл. это моя жена, Анна. |
| Having done a tour of the castle, Anna made the following observation: | Обойдя замок, Анна сделала следующее наблюдение: |
| Do you like life here, Anna? | Тебе нравится жизнь здесь, Анна? |
| Anna, this man, who is he? | Анна, этот мужчина, кто он? |
| Would you rather your father had become a bigamist, Anna? | Лучше бы твой отец стал вторым мужем, Анна? |
| Anna was thinking of moving in with Aunt Carolyn, weren't you? | Анна вроде решила переехать к тете Кэролайн, правда? |
| I wish I could say it's good to see you, Anna. | Я бы хотел сказать, что рад видеть тебя, Анна. |
| Anna, why was this door locked from the outside? | Анна, почему эта дверь запирается снаружи? |
| Anna, do you think that Mr Bates will come back? | Анна, думаете, мистер Бейтс вернется? |
| Anna, you shouldn't involve yourself in any speculation of that sort. | Анна, не стоит даже начинать заниматься подобными рассуждениями. |
| Obviously I know a transverse lie when I see one and... this is one, well done Anna. | Конечно же, я распознаю перевернутый плод, когда вижу его... Отличная работа, Анна. |