Will You drink tea with me, Anna Nikolajewna? |
Чаю выпьете со мной, Анна Николаевна? |
Anna, Tom and the babies, that are coming. |
Анна, Том и будущие дети. |
Ms. Anna Falu, Vice-President of Habitat International Coalition |
Заместитель председателя Международной коалиции Хабитат г-н Анна Фалу |
Chair: Ms. Anna Marzec-Boguslawska, Head of the National AIDS Centre |
Председатель: г-жа Анна Мажец-Богуславска, руководитель Национального центра противодействия СПИДу |
Dr. Anna Maria de Frappola, Head, Inter-American Organization, Uruguay. |
д-р Анна Мария де Фраппола, руководитель Межамериканской организации, Уругвай. |
The director of kindergarten of Dimitrov village of Ararat Marz, Anna Shahbazova, is Assyrian by nationality. |
Директор детского сада села Димитрова в провинции Арарат Анна Шабазова по происхождению ассирийка. |
Ms. Anna Sydorak, University of Sussex, London |
г-жа Анна Сидорак, Суссекский университет, Лондон |
Anna and Ethel, I must trust the dinner to you. |
Анна, Этель, поручаю вам этот ужин. |
It's been three months since Anna saw her, right? |
Анна навещала её три месяца назад, да? |
Anna, do you want to talk to George? |
Анна, хочешь поговорить с Джорджем? |
Anna, what exactly are you doing? |
Анна, что конкретно ты делаешь? |
Anna, you guys, you take the team... |
Анна, вы идете с группой... |
Thanks to high commander Anna's gift of blue energy, |
Благодаря главнокомандующему Анна дарит голубую энергию, |
Do you know where Anna and Supplizia hang out? |
Не знаешь, где обитают Анна и Суплиция? |
Helen, Will, this is my wife, Anna. |
Хелен, Уилл. это моя жена, Анна. |
Having done a tour of the castle, Anna made the following observation: |
Обойдя замок, Анна сделала следующее наблюдение: |
Do you like life here, Anna? |
Тебе нравится жизнь здесь, Анна? |
Anna, this man, who is he? |
Анна, этот мужчина, кто он? |
Would you rather your father had become a bigamist, Anna? |
Лучше бы твой отец стал вторым мужем, Анна? |
Anna was thinking of moving in with Aunt Carolyn, weren't you? |
Анна вроде решила переехать к тете Кэролайн, правда? |
I wish I could say it's good to see you, Anna. |
Я бы хотел сказать, что рад видеть тебя, Анна. |
Anna, why was this door locked from the outside? |
Анна, почему эта дверь запирается снаружи? |
Anna, do you think that Mr Bates will come back? |
Анна, думаете, мистер Бейтс вернется? |
Anna, you shouldn't involve yourself in any speculation of that sort. |
Анна, не стоит даже начинать заниматься подобными рассуждениями. |
Obviously I know a transverse lie when I see one and... this is one, well done Anna. |
Конечно же, я распознаю перевернутый плод, когда вижу его... Отличная работа, Анна. |