Примеры в контексте "Anna - Анна"

Все варианты переводов "Anna":
Примеры: Anna - Анна
Anna said Sofia had her own room in the house. Анна сказала, что у Софии была своя комната в доме.
You know, I think I rather you call me Anna. Знаешь, я думаю, тебе лучше называть меня Анна.
No, you're right, Anna. Да, ты права, Анна.
Here's the problem, Anna. Вот в чем проблема, Анна.
Anna, I will find out what happened to you. Анна, я выясню, что с тобой прозошло.
Her name is Anna Murlöf, I think. Её, кажется, зовут Анна Мурлёф.
Jeanette and Anna would never agree. Джанет и Анна никогда бы не согласились.
Jeanette and Anna have their son back, and an unfair decision's been overturned. Джанет и Анна получили обратно своего сына, и несправедливое решение было отменено.
No, Anna, I belong here. Нет, Анна, я должна быть здесь.
Anna, I think we should go. Анна, я думаю, нам лучше пойти.
Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... Берешь ли ты, Анна, Кристоффа в свои тролль-законные...
I'm sure he'll be all right, Anna. Я уверен, он будет в порядке, Анна.
Anna was such a lovely young girl. Анна была такой чудесной молодой девушкой.
Now I understand that Anna wanted Newberry to settle. Как я понял, Анна хотела, чтобы Ньюберри уступили.
Anna just walked in on the other associates talking about her behind her back. Анна услышала, как её коллеги говорят о ней за её спиной.
We don't represent them, Anna. Мы не их представляем, Анна.
Anna's done, Kirsten, make the bounce. Анна готова, Кирстен, выходи.
Someone not Anna made the call. Кто-то другой звонил, не Анна.
No, but Anna puts Marie's feelings above her own, so... Да, но Анна ставит чувства Мари выше своих, так что...
I'm Anna, the head housemaid. Я - Анна, старшая горничная.
Anna's stuck at the house until I pick up April. Анна не может из дома уйти, пока я не заберу Эйприл.
Make sure it gets conveyed to Anna that the FBI is doing everything we can. Убедитесь, что Анна знает, что ФБР делает все возможное.
Anna, we've had this talk. Анна, мы это уже обсуждали.
Anna, the anger I have towards your grandmother is mine. Анна, гнев по отношению к бабушке - это моя проблема.
It was a little more complicated than that but Anna likes the story that way. Все было намного сложнее, но Анна любит эту историю такой.