Anna, talk him but don't decide anything. |
Анна, поговорите с ним, но ничего не решают все, что угодно. |
After the conversion of her spouse to Calvinism, Anna became the protector and spokesperson of the Lutherans. |
После перехода супруга в кальвинизм Анна выступила защитницей лютеранского населения. |
And, Anna, you'll have to serve the wine. |
Анна, вам придется подавать вино. |
I thought Anna might have come down for her dinner. |
Я думал, Анна спустится к ужину. |
Anna, when you've done that, be an angel and loosen it a bit. |
Анна, когда закончишь, будь ангелом, распусти его немножко. |
That is Anna De Ruyter, let her through. |
Это Анна де Рюйтер пропустите ее. |
Anna, sorry, but someone has to stay here with everyone else. |
Анна, прости, но кто-то должен остаться здесь. |
It was myself, Anna, our son, Joe... |
Сама Анна, наш сын Джо... |
I'm starting to believe in fate, Anna Vasilievna. |
Я начинаю верить в судьбу, Анна Васильевна. |
This is the light signal of a sinking ship, Anna Vasilievna. |
Это сигнал тонущего корабля, Анна Васильевна. |
I'm sorry, Anna Vasilievna, I must go. |
Извините, Анна Васильевна, мне нужно идти. |
Anna, Anna, look who's here. |
Анна, Анна, посмотри, кто пришел. |
She has also been credited as Anna Levine Thompson and Anna Thomson. |
Также известна под именами Анна Левайн Томпсон и Анна Томсон. |
My name is Anna, Anna Helminen. |
Меня зовут Анна, Анна Хелминен. |
Anna, Anna thanks for this! |
Анна, Анна, спасибо тебе за это! |
Philip claimed primogeniture because Anne was older than Maria Anna. |
Филипп претендовал на первородство, потому что Анна была старше Марии Анны. |
However, in 1906, the set of King Edward VII stamps were issued in two values, half anna and one anna with the caption "INDIA POSTAGE & REVENUE". |
Тем не менее, в 1906 году в наборе короля Эдуарда VII были выпущены марки в двух номиналах: 1/2 анны и 1 анна - с подписью «India Postage & Revenue» («Индия. |
Maria Anna was the daughter of Albert V, Duke of Bavaria and Anna of Austria. |
Мария Анна была старшей дочерью герцога Баварии Альбрехта V и Анны Австрийской. |
That's Anna, because Michel was with Anna. |
Это Анна, потому что Мишель был с Анной. |
At a train station, Anna meets Maggie Ronson, a photographer who later tracks Anna down to a beauty salon, to return a datebook Anna had dropped. |
На вокзале Анна встречает Мэгги Ронсон, фотографа, которая позже находит Анну в салоне красоты, чтобы вернуть ежедневник, который Анна уронила. |
At older Maria, daughter Vladimir and Anna, its actual parents began Anna and stepfather Joachim, as has found reflection in the New Testament. |
При взрослении Марии, дочери Владимира и Анны, фактическими ее родителями стали Анна и отчим Иоаким, что и нашло отражение в Новом Завете. |
Anna and William Louis were married just after Anna's twenty fourth birthday on November 25, 1587. |
Анна и Вильгельм Людвиг, который был её двоюродным братом, поженились сразу после двадцать четвёртого дня рождения Анны 25 ноября 1587 года. |
Dugléré also created the Pommes Anna, reputedly named in honor of the famous courtesan of the Second Empire, Anna Deslions. |
Дюглере также создал блюдо под названием «Картофель Анна», по общему мнению, названный в честь знаменитой куртизанки Второй Империи Анны Делион (Anna Deslions). |
An adapted-for-television version of "Anna Karenina"... where she's Count Vronsky and I'm Anna. |
Телевизионная обработка "Анны Карениной"... она - граф Вронский, а я - Анна. |
In 1983, Eugen Doga wrote the music for the famous movie by Loteanu "Anna Pavlova" about the legendary ballerina Anna Pavlova. |
В 1983 году Е. Дога пишет музыку к фильму Э. Лотяну «Анна Павлова» о легендарной балерине. |