| Anna Johns of TV Squad said that she was "particularly excited for the later two-thirds of the season, when Tina Fey and Tracy Morgan got into their groove and the supporting characters started getting better story lines." | Анна Джонс из «TV Squad» заявила, что «особый восторг вызвали последние две трети сезона, когда Тина Фей и Трейси Морган наконец нашли своё место в шоу, а сюжетные линии второстепенных персонажей начали улучшаться». |
| I mean I like Anna enough and all... but I feel like I just got my friend back and now somebody's horning in on her and I don't feel like I should have to share her! | То есть, мне нравится Анна... но только я помирилась со своей подругой как кто-то влазит в наши отношения, а я не собираюсь ей делится |
| Among his best students - the world champion among juniors Tatiana Gladkova, Igor Shpilband, Alexey Soloviev, the world champion, Europe and silver medalist Marina Cherkasova, winner of the World Cup Anna Kondrashova. | Среди его лучших учеников - чемпионы мира среди юниоров Татьяна Гладкова, Игорь Шпильбанд, Алексей Соловьев, чемпионка мира, Европы и серебряный призёр Олимпийских игр Марина Черкасова, призёр чемпионата мира Анна Кондрашова. |
| "Evidence-based policy development for social protection: social cash transfers in Malawi" by H.E. Mrs. Anna Andrew Namathanga Kachikho, Minister of Women and Child Development | «Разработка политики социальной защиты на основе фактической информации: социальные денежные выплаты в Малави»; докладчик: Ее Превосходительство г-жа Анна Эндрю Наматанга Качико, министр по делам по делам женщин и детей |
| You... Anna, don't you recognise a good turn when you see one? | Анна, вы что, не понимаете, что вам повезло? |
| For issues relating to justice, the Constitutional Court, the Court of Cassation, etc., Anna Passannanti, appeal judge in the Legislative Bureau of the Ministry of Justice. | З) по разделу, касающемуся вопросов юстиции, Конституционного и Кассационного судов и т. п. - Анна Пассаннанти, представитель апелляционного суда при управлении по вопросам законодательства Министерства юстиции; |
| Morgan and Anna are on... | Ты слышал, что я сказал? Морган и Анна на... |
| I'm Anna Klyczynski. | Я Анна Клизински, лечащий врач вашего отца. |
| Anna Vasilievna gave me this. | А мне вот Анна Васильевна тоже подарила. |
| Our country is coming apart at the seams, Anna. | Наша страна разваливается, Анна. |
| Anna, can you go to bed, please? | Анна, ложись спать. |
| Anna, you've got a phone call! | Анна, тебе звонят! |
| [Chuckles] It's perfect, Anna. | Нет слов, Анна. |
| Anna! Do you have everything you need? | Анна соберешь все необходимое? |
| I know Anna Mueller will be relieved. | Анна вздохнет с облегчением. |
| I want you to come to Chicago. Anna, Anna... | Анна, Анна, Чёрт! |
| Anna, listen to me. | Открой дверь. (Алекс) Анна, послушай меня. |
| Anna, you got what you need? | Анна соберешь все необходимое? |