Примеры в контексте "Anna - Анна"

Все варианты переводов "Anna":
Примеры: Anna - Анна
Look, Anna didn't say. Слушай, Анна не сказала, кто.
Well, Anna Milton's definitely real. Ну, Анна Милтон определенно существует.
Whatever the deal is with Anna... Кем бы ни была эта Анна...
All right, the woman who called 911, her name is Anna Quezada. Хорошо, женщина, позвонившая в 911 - ее зовут Анна Кисада.
But Anna de Guigné sacrificed her life, too. Но Анна де Гиней тоже отдала свою жизнь.
Anna, I'm talking to you. Анна, я с тобой разговариваю.
We are very fortunate that Anna came to us with her idea for this book. Нам очень повезло, что Анна пришла к нам со своей идеей для книги.
I, Anna of Arendelle, promise to love and cherish you. Я, Анна из Арендела, обещаю любить тебя и дорожить тобой.
So Anna's on her way. Итак, Анна уже направляется сюда.
That's probably why Anna divorced me, really. Наверное, именно поэтому Анна развелась со мной.
I mean, the main character is a girl with a lot of tattoos named Anna. Да, главная героиня - девушка с кучей татуировок, и её зовут Анна.
It's all right, Anna, go on. Всё в порядке, Анна, продолжайте.
Please open the door, Anna. Пожалуйста, откройте дверь, Анна.
I'm surprised Anna held on to that house. Я удивлён, что Анна сохранила этот дом.
You should pull a fit like my sister Anna. Тебе надо закатить сцену, как моя сестра Анна.
Anna. It's a woman I've been seeing. Анна, девушка с которой я встречаюсь.
Anna Leigh recently negotiated a truce with Marie Laveau, the voodoo queen. Анна Ли, недавно договорилась о перемирии с Мари Лаво, королевой вуду.
I am Anna and this is Mara. Я Анна, а это Мара.
Anna, I see it every day at the factory. Анна, я вижу ее каждый день на фабрике.
Miss Baxter, Anna, fetch their ladyships' coats. Мисс Бэкстер, Анна, принесите их светлостям пальто.
She made it seem like Anna was here. Она сделала так, что казалось Анна здесь.
Anna, you just need to relax. Анна, тебе просто нужно расслабиться.
Use all your resilience, Anna... but whatever happens, don't let the music stop. Задействуй все свои силы, Анна... и чтобы не случилось, не позволяй музыке останавливаться.
You're the only one I don't need to hide from, Anna. Ты единственная, от кого я не должен прятаться, Анна.
Calm down, Anna, it's okay. Успокойся, Анна, все в порядке.