Look, Anna didn't say. |
Слушай, Анна не сказала, кто. |
Well, Anna Milton's definitely real. |
Ну, Анна Милтон определенно существует. |
Whatever the deal is with Anna... |
Кем бы ни была эта Анна... |
All right, the woman who called 911, her name is Anna Quezada. |
Хорошо, женщина, позвонившая в 911 - ее зовут Анна Кисада. |
But Anna de Guigné sacrificed her life, too. |
Но Анна де Гиней тоже отдала свою жизнь. |
Anna, I'm talking to you. |
Анна, я с тобой разговариваю. |
We are very fortunate that Anna came to us with her idea for this book. |
Нам очень повезло, что Анна пришла к нам со своей идеей для книги. |
I, Anna of Arendelle, promise to love and cherish you. |
Я, Анна из Арендела, обещаю любить тебя и дорожить тобой. |
So Anna's on her way. |
Итак, Анна уже направляется сюда. |
That's probably why Anna divorced me, really. |
Наверное, именно поэтому Анна развелась со мной. |
I mean, the main character is a girl with a lot of tattoos named Anna. |
Да, главная героиня - девушка с кучей татуировок, и её зовут Анна. |
It's all right, Anna, go on. |
Всё в порядке, Анна, продолжайте. |
Please open the door, Anna. |
Пожалуйста, откройте дверь, Анна. |
I'm surprised Anna held on to that house. |
Я удивлён, что Анна сохранила этот дом. |
You should pull a fit like my sister Anna. |
Тебе надо закатить сцену, как моя сестра Анна. |
Anna. It's a woman I've been seeing. |
Анна, девушка с которой я встречаюсь. |
Anna Leigh recently negotiated a truce with Marie Laveau, the voodoo queen. |
Анна Ли, недавно договорилась о перемирии с Мари Лаво, королевой вуду. |
I am Anna and this is Mara. |
Я Анна, а это Мара. |
Anna, I see it every day at the factory. |
Анна, я вижу ее каждый день на фабрике. |
Miss Baxter, Anna, fetch their ladyships' coats. |
Мисс Бэкстер, Анна, принесите их светлостям пальто. |
She made it seem like Anna was here. |
Она сделала так, что казалось Анна здесь. |
Anna, you just need to relax. |
Анна, тебе просто нужно расслабиться. |
Use all your resilience, Anna... but whatever happens, don't let the music stop. |
Задействуй все свои силы, Анна... и чтобы не случилось, не позволяй музыке останавливаться. |
You're the only one I don't need to hide from, Anna. |
Ты единственная, от кого я не должен прятаться, Анна. |
Calm down, Anna, it's okay. |
Успокойся, Анна, все в порядке. |