You won't listen to your mother, Anna. |
Ты не слушаешь никогда своей матери, Анна. |
They're fun girls... especially Anna. |
Это очень прикольные девочки, особенно Анна. |
The author of the communication is Anna Koptova, a Slovak citizen of Romany ethnicity. |
Автор сообщения - Анна Коптова, гражданка Словакии, представительница народности рома. |
Mrs. Anna Golubovska-Onisimova chaired the meeting. |
З. На совещании председательствовала г-жа Анна Голубовска-Онисимова. |
In February 2002, the Swedish Minister for Foreign Affairs, Ms. Anna Lindh, spoke in the Conference on Disarmament. |
В феврале 2002 года министр иностранных дел Швеции г-жа Анна Линд выступила на Конференции по разоружению. |
. . . Anna Rastas: Racism in the everyday life of children and young people. |
. . . Анна Растас, "Расизм в повседневной жизни детей и молодежи. |
In her introductory remarks, the Chairperson, Anna Fotyga, stressed the importance Poland has attached to the fight against corruption since 1995. |
В своих вступительных замечаниях Председатель Анна Фотыга подчеркнула то значение, которое Польша придает борьбе с коррупцией после 1995 года. |
In the moderator's opening statement, Mrs. Anna Tibaijuka stressed that social inclusiveness is fundamental to realizing sustainable urbanization. |
В своем вступительном заявлении координатор г-жа Анна Тибайджука подчеркнула, что устойчивая урбанизация невозможна без социальной сплоченности. |
They included Anastasia Baburova, Natalya Estemirova, Paul Klebnikov, Stanislav Markelov and Anna Politkovskaya. |
К их числу относятся: Анастасия Бабурова, Наталья Эстемирова, Пол Хлебников, Станислав Маркелов и Анна Политковская. |
Anna could make it so your husband's legacy is the one thing people aren't talking about. |
Анна может повернуть это так, что наследие вашего мужа будет единственным, о чем люди не будут говорить. |
I know that Anna has been inflicted. |
Я знаю, что Анна им подвержена. |
We need to get into that reactor and destroy it before Anna drops 500 ships on our heads. |
Нам нужно попасть к реактору и уничтожить его пока Анна не сбросила нам на голову 500 кораблей. |
If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her. |
Если Анна сможет давать блаженство людям, у них не останется шансов на сопротивление ей. |
Although Anna said there were no signs of dementia three months ago. |
Хотя Анна сказала, З месяца назад признаков слабоумия не было. |
You shouldn't have been in that interview room, Anna. |
Ты не должна была быть в комнате допросов, Анна. |
Don't take all this personally, Anna. |
Не принимай это близко к сердцу, Анна. |
I have a favor to ask you, Anna. |
Я хочу попросить тебя об одолжении, Анна. |
So this Anna called me from out of the blue. |
И вдруг, совершенно неожиданно, мне звонит эта Анна. |
Anna actually has respect for me now. |
Анна на самом деле меня уважала. |
If Anna leaves, I have to follow my heart. |
Если Анна уходит, я буду следовать своему сердцу. |
Sarkis Anna, 9, Arras, April 2000. |
Анна Саркиз, девять лет, Арас, апрель 2000-го. |
Anna she is vital to us. |
Анна, она для нас крайне важна. |
Miss Anna, she writes letters for me since I can't do it myself. |
Мисс Анна пишет письма, поскольку я сам не могу их писать. |
The missing twenty-something is Anna Huntley. |
Пропавшая двадцати с чем-то лет Анна Хантли. |
We told him that Anna may have gone overboard. |
Мы сказали ему, что Анна могла оказаться за бортом. |