Примеры в контексте "Anna - Анна"

Все варианты переводов "Anna":
Примеры: Anna - Анна
Anna, I'm here with my dog. Анна, я здесь со своим псом.
Anna came along with a new marketing strategy, encouraged me to push the whole privacy thing. Анна предложила новую рыночную стратегию и убедила меня устроить всю эту секретность.
I'm working a case, Anna. Я работаю над делом, Анна.
Anna Strong to seek parole for my husband, Selah Strong. Анна Стронг, я прошу досрочно освободить моего мужа, Силаха Стронга.
Anna Strong was a childish infatuation. Анна Стронг была его детским увлечением.
I gave her no choice, Anna. Я не оставил ей выбора, Анна.
Anna, it's me, Christina. Анна! Это я, Кристина.
There was here someone called Anna. Тут работала одна... её зовут Анна.
But I don't know what Anna Jung will say. Но я не знаю, что на это скажет Анна Юн.
Anna, whenever you're ready. Анна, как только будешь готова.
Let me tell you right now, Anna, how to keep a man. Давай я тебе скажу прямо сейчас, Анна, как удержать мужика.
Kenna, this is my new friend, Anna. Кенна, это мой новый друг, Анна.
Anna will be gentler than I've been of late. Анна будет мягче, чем был я в последнее время.
Anna, get grab teams to the Calle Norte safe house. Анна, пошли группы захвата... к явочной квартире на Калле Норте.
Felt like Anna saw straight through my cover story. Было такое ощущение, что Анна видит меня насквозь.
It's you we want dead, Anna. Это тебя мы хотим убить, Анна.
Anna, I am so sorry about this. Анна, я так сожалею об этом.
Before Anna finds out that I'm here. Прежде чем Анна обнаружит, что я здесь.
In 20 years Anna Karina will be what Louise Brooks is for us today. Через 20 лет Анна Карина будет тем же, что Луиза Брукс - для нас сейчас.
Anna and Kazuya never had my back. Анна и Казуя не смогут вернуть меня.
I see you've been busy, Anna. Я вижу, ты была занята, Анна.
Anna, I can't comfort you. Анна, я не могу тебя успокаивать.
Anna had no idea what to do next. Анна не представляла, куда ей теперь идти.
So Anna was spying on senator Kerrigan, her parents were her handlers, and you work for Gogol. Значит, Анна шпионила за сенатором Керриганом, ее родители были связными, и ты работаешь на Гоголь.
Anna got sloppy, fell in love with a civilian, bartender. Анна совсем отбилась от рук. влюбилась в гражданского, бармена.