Anna, I'm here with my dog. |
Анна, я здесь со своим псом. |
Anna came along with a new marketing strategy, encouraged me to push the whole privacy thing. |
Анна предложила новую рыночную стратегию и убедила меня устроить всю эту секретность. |
I'm working a case, Anna. |
Я работаю над делом, Анна. |
Anna Strong to seek parole for my husband, Selah Strong. |
Анна Стронг, я прошу досрочно освободить моего мужа, Силаха Стронга. |
Anna Strong was a childish infatuation. |
Анна Стронг была его детским увлечением. |
I gave her no choice, Anna. |
Я не оставил ей выбора, Анна. |
Anna, it's me, Christina. |
Анна! Это я, Кристина. |
There was here someone called Anna. |
Тут работала одна... её зовут Анна. |
But I don't know what Anna Jung will say. |
Но я не знаю, что на это скажет Анна Юн. |
Anna, whenever you're ready. |
Анна, как только будешь готова. |
Let me tell you right now, Anna, how to keep a man. |
Давай я тебе скажу прямо сейчас, Анна, как удержать мужика. |
Kenna, this is my new friend, Anna. |
Кенна, это мой новый друг, Анна. |
Anna will be gentler than I've been of late. |
Анна будет мягче, чем был я в последнее время. |
Anna, get grab teams to the Calle Norte safe house. |
Анна, пошли группы захвата... к явочной квартире на Калле Норте. |
Felt like Anna saw straight through my cover story. |
Было такое ощущение, что Анна видит меня насквозь. |
It's you we want dead, Anna. |
Это тебя мы хотим убить, Анна. |
Anna, I am so sorry about this. |
Анна, я так сожалею об этом. |
Before Anna finds out that I'm here. |
Прежде чем Анна обнаружит, что я здесь. |
In 20 years Anna Karina will be what Louise Brooks is for us today. |
Через 20 лет Анна Карина будет тем же, что Луиза Брукс - для нас сейчас. |
Anna and Kazuya never had my back. |
Анна и Казуя не смогут вернуть меня. |
I see you've been busy, Anna. |
Я вижу, ты была занята, Анна. |
Anna, I can't comfort you. |
Анна, я не могу тебя успокаивать. |
Anna had no idea what to do next. |
Анна не представляла, куда ей теперь идти. |
So Anna was spying on senator Kerrigan, her parents were her handlers, and you work for Gogol. |
Значит, Анна шпионила за сенатором Керриганом, ее родители были связными, и ты работаешь на Гоголь. |
Anna got sloppy, fell in love with a civilian, bartender. |
Анна совсем отбилась от рук. влюбилась в гражданского, бармена. |