Anna, - how are you with kids? |
Анна, ты ладишь с детьми? |
Anna's decided that she's nothing like Arkady and that she would like to help. |
Анна решила, что она не похожа на Аркадия, и что она поможет. |
Have you heard anything yet about where Anna Blake and Peter Latimer checked into for their... secret tutorial? |
Слышали вы что-нибудь еще о том, где Анна Блейк и Питер Латимер встречались для своих... секретных изысканий? |
Casey McManus and Anna Webster, you hired your lawyers to investigate them several months ago - why? |
Кейси МакМанус и Анна Уэбстер, Вы наняли адвокатов, чтобы они изучили их несколько месяцев назад... |
And as for you, Anna, you're dreadful and so is the program. |
А что до тебя, Анна, ты ужасна, как и сам сериал. |
Colin and Anna, they just told me that I'm too picky and they've totally given up on setting me up. |
Колин и Анна, они только что сказали, что я слишком требовательная и они окончательно отказались от идеи свести меня с кем-нибудь. |
Well, I think that Anna Freud shouldn't get away with what she did, that it should be known. |
Хорошо, я думаю что Анна Фрейд не должна избежать ответственности за что она сделала, это должно быть известно. |
I wouldn't mind all this nonsense, Anna, if you were fighting for true independence, but you're simply tying yourself to that boy's stove to dutifully deliver new little Polettis on an annual basis. |
Я бы не возражала против этой чепухи, Анна, если бы ты боролась за истинную независимость, а ты просто пытаешься приковать себя к его плите и покорно рожать маленьких Полетти каждый год. |
Anna knew when and where the clients of the insurance companies were vulnerable, so she made it look like the computers were hacked... |
Анна знала когда и кто из клиентов их страховой компании были уязвимы, а потом претворилась, будто их компьютеры были взломаны... |
It's not Anna, is it? |
Это не Анна? -Да нет! |
Besides, my name is Anna, remember? |
К тому же, я Анна, помнишь? |
Anna, I like you a lot |
Анна, ты мне очень нравишься. |
"Anna never says I love you, but her actions are always full of love". |
"Анна не говорит, что любит, но скрыть любовь не умеет". |
Anna, Yvette, Kissi, Sara! |
Анна, Иветти, Кейси, Сара! |
When Anna told me, I thought she must have dreamt it. |
Когда Анна рассказала мне, я решила, что это ей приснилось |
All right, Anna, that will be all now. |
Анна, будь добра, оставь нас. |
Anna, Franz, this is Vera, an old friend. |
Франц! Анна, Франц, это Вера, моя старая подруга. |
Anna... will you kindly go upstairs and help in the dining room? |
Анна... Будьте добры, поднимитесь наверх, помогите в столовой. |
Anna, Rita hated mobile phones for kids, you know that, you know it. |
Анна, Рита не хотела, чтобы дети пользовались мобильниками, ты же знаешь. |
What if I told you that we can ensure that Anna never gave another "gift" to earth? |
А если я скажу тебе, что мы можем сделать так, что Анна не сможет преподнести человечеству очередной подарок? |
If we know what Anna wants, we'll know how to stop her. |
Если мы узнаем чего хочет Анна, то мы узнаем как остановить ее. |
So... what can I do for you, Anna? |
Что я могу для вас сделать, Анна? |
You know, Anna when I first saw you, I thought you were the most beautiful girl in the world. |
Знаешь, Анна, когда я впервые увидел тебя, я подумал, что ты самая красивая девочка в мире. |
Anna, can't you just handle the minister thing? |
Анна, ты не могла бы уладить дело со священником? |
Yes, Polina had been a dream, like a creation from one of his stories... but Anna was real. |
Да, Полина была его мечтой, как произведение его воображения, но Анна была реальной. |