| Anna said you wanted me. | Анна сказала, что ты звала меня. |
| Anna was here 24/7. | Знаю. Анна круглые сутки проводила здесь. |
| I know you're Anna. | Я знаю, что ты - Анна. |
| Anna... autograph please. | Анна... дайте, пожалуйста, автограф. |
| Anna, go where? | Потом. Анна, куда идти? |
| Everything Anna gave to us... | По всему, что давала нам Анна... |
| Anna, tell them! | ! Анна, скажи же им! |
| So you are Anna Ivanovna. | Иван? Значит, вы - Анна Ивановна? |
| Anna, listen to me. | (Алекс) Анна, послушай меня. |
| But this is Anna. | Но это Анна! - О! |
| Anna, this is Honey. | Анна, это Хани, моя младшая сестра. |
| Anna stays, right? | Понятно. Думаю, Анна останется с нами. |
| Anna, enough already. | Анна, прошу тебя, тише. |
| They have, Anna. | Да, Анна, так и есть. |
| Anna Holtz, forgive me. | Анна Хольц, прости меня. Умоляю, прости. |
| Anna has no awareness. | Анна не имеет никакого представления об этом. |
| You're okay, Anna. | С тобой все будет хорошо, Анна. |
| Speak then, Anna. | Чудесно, тогда до вечера, Анна. |
| This must be Anna. | Это, должно быть, Анна. |
| You sound like Anna. | Ты говоришь, как Анна. Анна? |
| Pretty blond, Anna. | Симпатичная блондинка, Анна. Секунду. |
| Anna is like my sister. | Анна, без сомнения, мне вроде сестры. |
| And Anna, where is she? | Анна, где Анна? |
| He says, "Anna." | Анна! Значит Анна... |
| Anna, I can't be in a gunfight. | Анна, мне нельзя стреляться. |