Anna Fromm, 23 years old, happily married, seven years before the catastrophe. |
Анна Фромм в 23 года. Замужем, счастлива, до аварии остаётся ещё 7 лет. |
Duchess Anna Maria Franziska of Saxe-Lauenburg (1672 - 1741) had sprawling estates in the region, including the castle of Ploschkowitz (now Ploskovice), acquired by her father in 1663. |
Герцогиня Анна Мария Франциска Саксен-Лауэнбургская (1672-1741) имела большую недвижимость в регионе, в том числе и замок Ploschkowitz (сейчас - Ploskovice), приобретённый её отцом в 1663 году. |
Anna, who is this guy who visited you - Nelson Kimora? |
Анна, кто тот парень, который приходил к тебе - Нельсон Кимора? |
In Paris, Anna, maybe in order to get me away from you, told me you worked for the secret police. |
В Париже, Анна... может, для того, чтобы разлучить нас, сказала, что ты работаешь на тайную полицию. |
Anna, you won't mind a visit to London? |
Анна, вы не возражаете против поездки в Лондон? |
Anna, what have you got for hair in the evening? |
Анна, чем мы можем украсить прическу на вечер? |
Anna said when you first came back as Lady Sybil's husband, you refused to dress the part, but you do now. |
Анна рассказывала, что в первый свой приезд в качестве мужа леди Сибил, вы не желали правильно одеваться, а теперь вы это делаете. |
How can you be sure that Anna isn't sent by our lord? |
Как ты можешь быть уверен в том, что Анна не была послана нашим Господом. |
As one New Yorker remarked, "if Anna's bringing Armageddon, I'm going out fighting." |
Как заметил один житель Нью-Йорка, если Анна несет Армагеддон я собираюсь сражаться. |
Anna dumps red rain on us, and now it's in everything... the soil, the air we breathe, the water we drink. |
Анна обрушила на нас красный дождь, и теперь он во всем... в почве, в воздухе, которым мы дышим, в воде, которую мы пьем. |
All I can offer, Anna, is that I will bring your request to the college. |
Всё что я могу предложить, Анна это то, что я подниму ваш запрос на нашей коллегии. |
If Anna talked Dalton into doing this, then why... why isn't he giving her the file? |
Если Анна уговорила Далтона на кражу, тогда почему он не отдал ей файлы? |
So I guess Anna should be showing up any minute, too. |
Значит, наверное, и Анна появится здесь с минуты на минуту? |
Anna, they're all outside already and Leni's not here yet. |
Анна, все ждут на улице, а Лени все еще нет. |
Anna, do you let Wally play with big, sharp chef knives? |
(бабино) Анна, уОлли можно играть с большими острыми ножами? |
Nothing! Maestro, maybe Anna Maria wants to dissolve the marriage because she met someone else. |
Маэстро, может, Анна Мария хочет развестись потому что повстречала другого? |
Well, I'm re-reading "Jane Eyre," but I've got "Anna Karenina" on deck. |
Ну, я перечитываю "Джен Эйр", но у меня ещё есть "Анна Каренина". |
Anna, if you don't tell us the truth, - we can't help you. |
Анна, если вы не будете говорить нам правду, мы не сможем вам помочь. |
Anna, what do you mean by normal? |
Анна, что ты имеешь в виду? |
And how long have you been having an affair with Dr Cullen, Anna? |
И как долго у вас связь с доктором Каллен, Анна? |
Anna, what the hell is that? |
Анна, что это, черт возьми? |
Anna, you said you couldn't do dishes because you had cramps. |
Анна, ты сказала, что не помоешь посуду из-за ноги. |
Anna's gone to the office. I was trying to cheer you up. |
Анна поехала в офис, а я пытаюсь тебе поднять настроение |
That's the seal, isn't it, Anna? |
Это печать, ведь так, Анна? |
Anna, come on, where are you? |
Анна, да где же ты? |