| She's happier with him around, Anna Mae. | Она счастливее, когда он рядом, Анна Мэй. |
| Anna Mae, I need you in here. | Анна Мэй, ты нужна мне здесь. |
| Both Celestine and Anna Mae are career women. | И Селестин, и Анна строят карьеру. |
| I'm so sorry I hurt you, Anna Mae. | Мне жаль, что я обидел тебя, Анна Мей. |
| Hello, Anna, my dear. | Здравствуй, Анна, моя радость. |
| The amazing thing is, my friend Anna... | Но самое невероятное, что моя подруга Анна... |
| Anna's gone to her London meeting. | Анна уехала на встречу в Лондон. |
| Anna, I have an idea. | Анна, у меня есть идея. |
| Come a long way since your days in the massage parlor, Anna. | Похоже, ты многое прошла от своей работы в массажном салоне, Анна. |
| I think Anna knew the risk when she got in bed with you. | Я думаю, Анна понимала все риски, когда спала с тобой. |
| Anna, Lady Sybil's back from Ripon. | Анна, леди Сибил вернулась из Рипона. |
| I'm very happy for Boris, Anna Mikhailovna. | Я очень счастлива за Бориса, Анна Михайловна. |
| Anna Pavlovna, I'm so sorry I'm late. | Анна Павловна, мне ужасно стыдно за опоздание. |
| Eleanor, you must remember that Anna went against our laws. | Элеанор, ты должна помнить, что Анна пошла против нашего закона. |
| Please, Anna, you said you knew nothing. | Анна, ты же сказала, что ничего не знаешь. |
| Anna told me that she was found up at Mother Sullivan's Ridge when Gillian went missing. | Анна сказала, её нашли на утёсе Матушки Салливан, когда Джиллиан пропала. |
| I am detecting the same signal here, Anna, somehow. | Я нахожу здесь этот же сигнал, Анна. |
| Anna, please we don't have time for this. | Анна, у нас на это нет времени. |
| Keep it down Anna, there are other patients here. | Потише, Анна, ты здесь не одна. |
| Anna's no crazier than anyone else in this place. | Анна безумна не больше, чем все остальные здесь. |
| You could be like her, Anna. | Ты могла стать как она, Анна. |
| Because you're one of us, Anna. | Потому что ты одна из нас, Анна. |
| Anna Gordon... 38, works as lawyer at the national tolerance foundation. | Анна Гордон, 38 лет, работает юристом в Национальном фонде терпимости. |
| No doubt about it. Anna is like my sister. | Анна, без сомнения, мне вроде сестры. |
| You got to eat, Anna Mae. | Ты должна есть, Анна Мэй. |