| Don't go, Anna! | Не уходи, Анна! |
| Anna, do you remember Uncle Mark? | Анна, помнишь дядю Марка? |
| Don't leave me, Anna. | Не бросай меня, Анна. |
| Don't worry, Anna. | Не обращай внимания, Анна. |
| Anna, what's wrong? Man: | Анна, что с тобой? |
| Anna will look after him. | Анна присмотрит за ним. |
| Anna, leave for a minute. | Анна, выйди на минутку. |
| Hasn't Anna told you? | Разве Анна тебе не говорила? |
| Anna, you're broker? | Анна, вы риелтор? |
| Anna? - No thanks. | Анна? - Нет, спасибо. |
| Please Anna, take a seat. | Анна, садись, пожалуйста. |
| I need a favor, Anna. | Окажи мне услугу, Анна. |
| Anna, big company tonight! | Анна, сегодня вечеринка! |
| Give me that, Anna! | Отдай мне, Анна! |
| How is Anna, Papa? | Как Анна, папа? |
| That was Anna Sawaki. | Это была Анна Саваки. |
| Are you in here, Anna? | Где же ты, Анна? |
| Anna, play some more. | Анна, поиграй еще немного. |
| Roosa, Ventti and Anna. | Роза, Вентти и Анна. |
| Anna, you're pregnant. | Анна, ты беременна. |
| Anna, stay still! | Анна, не двигайтесь! |
| Anna, stay still! | Анна, лежите смирно! |
| Okay, Anna, okay. | Хорошо, Анна, хорошо. |
| Anna? Open the door. | (Рейчел ломится в дверь) Анна? |
| Anna isn't a game to me. | Анна это не игра для меня |