When Duchess Anna of Courland became Tsarina (Empress) of Russia in 1730, German Baltic merchants were able to use their pre-existing connections with the Ducal family to further their trade interests. |
Когда герцогиня Курляндская Анна Иоанновна стала императрицей России в 1730 году, немецкие прибалтийские купцы сумели использовать свои уже существующие связи с герцогской семьёй для дальнейшего продвижения их торговых интересов. |
The film won the Silver hugo Award for the main female roles (Darya Moroz, Viktoriya Isakova, Anna Ukolova) at the Chicago International Film Festival. |
Фильм удостоился премии Silver hugo за главные женские роли (Даша Мороз, Виктория Исакова, Анна Уколова) на международном фестивале в Чикаго Chicagofilmfestival. |
What's it to be, Anna from Boston? |
Что скажешь, Анна из Бостона? |
Are you here, Anna? - I'm here. |
Ты здесь, Анна? - я здесь. |
Anna, I know you're there! |
Анна, я знаю что ты там. |
The one thing that Anna can't give Tyler is his family back together. |
Единственное, что Анна не может дать Тайлеру это полноценную семью |
ANNA MORGAN WAS HOLDING HER DAUGHTER IN HER ARMS THE TIME OF THE ACCIDENT. |
"Во время несчастного случая Анна Морган держала на руках свою дочь" |
Anna, we feel terrible, and so we've got you something. |
Анна, нам ужасно неудобно и у нас есть кое-то для тебя |
I don't know what Anna told you, but there are things that you need to know. |
Я не знаю, что Анна рассказала тебе, но тебе надо кое-что знать. |
And I love... where it's going... but I'm... just not ready, Anna. |
И мне нравится... как все идет Но я... просто я еще не готов Анна. |
Look, Anna, my parents rushed into things... look how badly I turned out. |
Послушай Анна, мои родители поспешили... и смотри каким ужасным я стал |
No, Anna, it will kill you! |
Нет, Анна, это опасно! |
It was arranged that Anna marry his grandson, Archduke Ferdinand of Austria, second son of Queen Regnant Joanna of Castile and her late husband and co-ruler, Philip I of Castile. |
Было решено, что Анна выйдет замуж за его внука, эрцгерцога Фердинанда Австрийского, сына правящей королевы Хуаны Кастильской и её покойного мужа и соправителя Филиппа I Красивого. |
Burke noted that actresses Anna Kendrick and Shannon Purser, who had both publicly expressed interest in portraying Squirrel Girl, had been discussed for the part. |
Берк отметил, что для этой части были обсуждены актрисы Анна Кендрик и Шеннон Персер, которые публично выразили интерес к роли «Девушки-белки». |
Martynov's songs were performed by outstanding Soviet singers of the 1970s and 1980s - Sofia Rotaru, Joseph Kobzon, Anna German, Vadim Mulerman, Aleksander Serov, Georgy Minasyan, Maria Codreanu, Mikhail Chuev, Eduard Gil and others. |
Песни Мартынова исполняли выдающиеся советские певцы 1970-1980-х годов - София Ротару, Иосиф Кобзон, Анна Герман, Вадим Мулерман, Александр Серов, Георгий Минасян, Мария Кодряну, Михаил Чуев, Эдуард Хиль и другие. |
In the fall of 1882 Anna moved to Philadelphia to continue her education at The Pennsylvania Academy of the Fine Arts and improve her mastery of the human figure. |
Осенью 1882 году Анна переехала в Филадельфию, чтобы продолжить образование в Pennsylvania Academy of the Fine Arts. |
Unique artwork for Hobby World is provided by the most reputable artists such as Leo Hao, Ilya Komarov, Roman «Guro», Andrew Mironishin and Anna Ignatieva. |
Для НоЬЬу World уникальным художественным оформлением занимаются самые авторитетные художники, такие как Лео Хао, Илья Комаров, Роман «Гуро», Андрей Миронишин, Анна Игнатьева. |
Only two daughters from his first marriage to Sophia Eleonore of Hesse-Darmstadt had survived and it was hoped that the marriage with Anna Elisabeth would produce an heir. |
От первого брака с Софией Элеонорой Гессен-Дармштадтской остались только две дочери, и ожидалось, что Анна Елизавета родит долгожданного наследника. |
Yulia has two daughters; Anna (born 2009) and Maria (born in 2012), whose father is film director Alexei Uchitel. |
Есть две дочери: Анна (род. 2009) и Мария (род. 2012), отец которых - кинорежиссёр Алексей Учитель. |
At the end of 1626 Maria Anna was betrothed to the younger brother of her first fiancé, Ferdinand, new heir of Emperor Ferdinand II. |
В конце 1626 года Мария Анна была обручена с младшим братом своего первого жениха, следующим сыном и наследником императора Фердинанда II, тоже Фердинандом. |
Dylan's paternal grandparents, Zigman and Anna Zimmerman, emigrated from Odessa, in the Russian Empire (now Ukraine), to the United States following the anti-Semitic pogroms of 1905. |
Его бабушка и дедушка по отцовской линии, Зигман и Анна Циммерманы, эмигрировали из Одессы (Российская империя) в Соединённые Штаты после антисемитских погромов 1905 года (англ.)русск... |
Lucia Anna Joyce (26 July 1907, Trieste - 12 December 1982, Northampton) was a professional dancer and the daughter of Irish writer James Joyce and Nora Barnacle. |
Анна Лючия Джойс (Триест, Италия, 26 июля 1907 - Нортгемптон, Англия, 12 декабря 1982) - писательница и профессиональная танцовщица, дочь ирландского писателя Джеймса Джойса и Норы Барнакл. |
You know the musical Anna Rose that has been popular for 3 years, right? |
Ваш мюзикл "Анна Роуз" пользовался популярностью почти три года, верно? |
Anna, Parris has learned to decide for himself what's right and what's wrong. |
Анна, Пэррис в состоянии решить сам, что лучше, а что нет. |
I know, Anna, I know that. |
Я знаю, Анна, я знаю. |