| When Duchess Anna of Courland became Tsarina (Empress) of Russia in 1730, German Baltic merchants were able to use their pre-existing connections with the Ducal family to further their trade interests. | Когда герцогиня Курляндская Анна Иоанновна стала императрицей России в 1730 году, немецкие прибалтийские купцы сумели использовать свои уже существующие связи с герцогской семьёй для дальнейшего продвижения их торговых интересов. |
| The film won the Silver hugo Award for the main female roles (Darya Moroz, Viktoriya Isakova, Anna Ukolova) at the Chicago International Film Festival. | Фильм удостоился премии Silver hugo за главные женские роли (Даша Мороз, Виктория Исакова, Анна Уколова) на международном фестивале в Чикаго Chicagofilmfestival. |
| What's it to be, Anna from Boston? | Что скажешь, Анна из Бостона? |
| Are you here, Anna? - I'm here. | Ты здесь, Анна? - я здесь. |
| Anna, I know you're there! | Анна, я знаю что ты там. |
| The one thing that Anna can't give Tyler is his family back together. | Единственное, что Анна не может дать Тайлеру это полноценную семью |
| ANNA MORGAN WAS HOLDING HER DAUGHTER IN HER ARMS THE TIME OF THE ACCIDENT. | "Во время несчастного случая Анна Морган держала на руках свою дочь" |
| Anna, we feel terrible, and so we've got you something. | Анна, нам ужасно неудобно и у нас есть кое-то для тебя |
| I don't know what Anna told you, but there are things that you need to know. | Я не знаю, что Анна рассказала тебе, но тебе надо кое-что знать. |
| And I love... where it's going... but I'm... just not ready, Anna. | И мне нравится... как все идет Но я... просто я еще не готов Анна. |
| Look, Anna, my parents rushed into things... look how badly I turned out. | Послушай Анна, мои родители поспешили... и смотри каким ужасным я стал |
| No, Anna, it will kill you! | Нет, Анна, это опасно! |
| It was arranged that Anna marry his grandson, Archduke Ferdinand of Austria, second son of Queen Regnant Joanna of Castile and her late husband and co-ruler, Philip I of Castile. | Было решено, что Анна выйдет замуж за его внука, эрцгерцога Фердинанда Австрийского, сына правящей королевы Хуаны Кастильской и её покойного мужа и соправителя Филиппа I Красивого. |
| Burke noted that actresses Anna Kendrick and Shannon Purser, who had both publicly expressed interest in portraying Squirrel Girl, had been discussed for the part. | Берк отметил, что для этой части были обсуждены актрисы Анна Кендрик и Шеннон Персер, которые публично выразили интерес к роли «Девушки-белки». |
| Martynov's songs were performed by outstanding Soviet singers of the 1970s and 1980s - Sofia Rotaru, Joseph Kobzon, Anna German, Vadim Mulerman, Aleksander Serov, Georgy Minasyan, Maria Codreanu, Mikhail Chuev, Eduard Gil and others. | Песни Мартынова исполняли выдающиеся советские певцы 1970-1980-х годов - София Ротару, Иосиф Кобзон, Анна Герман, Вадим Мулерман, Александр Серов, Георгий Минасян, Мария Кодряну, Михаил Чуев, Эдуард Хиль и другие. |
| In the fall of 1882 Anna moved to Philadelphia to continue her education at The Pennsylvania Academy of the Fine Arts and improve her mastery of the human figure. | Осенью 1882 году Анна переехала в Филадельфию, чтобы продолжить образование в Pennsylvania Academy of the Fine Arts. |
| Unique artwork for Hobby World is provided by the most reputable artists such as Leo Hao, Ilya Komarov, Roman «Guro», Andrew Mironishin and Anna Ignatieva. | Для НоЬЬу World уникальным художественным оформлением занимаются самые авторитетные художники, такие как Лео Хао, Илья Комаров, Роман «Гуро», Андрей Миронишин, Анна Игнатьева. |
| Only two daughters from his first marriage to Sophia Eleonore of Hesse-Darmstadt had survived and it was hoped that the marriage with Anna Elisabeth would produce an heir. | От первого брака с Софией Элеонорой Гессен-Дармштадтской остались только две дочери, и ожидалось, что Анна Елизавета родит долгожданного наследника. |
| Yulia has two daughters; Anna (born 2009) and Maria (born in 2012), whose father is film director Alexei Uchitel. | Есть две дочери: Анна (род. 2009) и Мария (род. 2012), отец которых - кинорежиссёр Алексей Учитель. |
| At the end of 1626 Maria Anna was betrothed to the younger brother of her first fiancé, Ferdinand, new heir of Emperor Ferdinand II. | В конце 1626 года Мария Анна была обручена с младшим братом своего первого жениха, следующим сыном и наследником императора Фердинанда II, тоже Фердинандом. |
| Dylan's paternal grandparents, Zigman and Anna Zimmerman, emigrated from Odessa, in the Russian Empire (now Ukraine), to the United States following the anti-Semitic pogroms of 1905. | Его бабушка и дедушка по отцовской линии, Зигман и Анна Циммерманы, эмигрировали из Одессы (Российская империя) в Соединённые Штаты после антисемитских погромов 1905 года (англ.)русск... |
| Lucia Anna Joyce (26 July 1907, Trieste - 12 December 1982, Northampton) was a professional dancer and the daughter of Irish writer James Joyce and Nora Barnacle. | Анна Лючия Джойс (Триест, Италия, 26 июля 1907 - Нортгемптон, Англия, 12 декабря 1982) - писательница и профессиональная танцовщица, дочь ирландского писателя Джеймса Джойса и Норы Барнакл. |
| You know the musical Anna Rose that has been popular for 3 years, right? | Ваш мюзикл "Анна Роуз" пользовался популярностью почти три года, верно? |
| Anna, Parris has learned to decide for himself what's right and what's wrong. | Анна, Пэррис в состоянии решить сам, что лучше, а что нет. |
| I know, Anna, I know that. | Я знаю, Анна, я знаю. |