Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Amendments - Изменения"

Примеры: Amendments - Изменения
He read out several amendments which he wished to make to the text. Кроме того, он желает зачитать некоторые изменения, которые он хочет внести в текст.
A complete revision of the 40 recommendations was adopted in 2003 and additional amendments were made in October 2004. В 2003 году 40 рекомендаций ФАТФ были полностью пересмотрены, а в октябре 2004 года в них были внесены дополнительные изменения.
Drafting amendments were made to these articles (see annex 1). В эти статьи были внесены изменения редакционного характера (см. приложение 1).
On the basis of the suggestions included in the Report some amendments to our legislation need to be made. В свете предложений, содержащихся в докладе, потребуется внести некоторые изменения в наше законодательство.
However, we wish to propose the following amendments: Предлагается, однако, внести в текст указанных выше глав следующие изменения.
The working group began by discussing the amendments to the draft RID/ADR made since the proposal had been submitted. Рабочая группа прежде всего обсудила изменения, внесенные в проект МПОГ/ДОПОГ со времени представления предложения.
Members of WP. will find below the consolidated version of chapter 7, which includes the amendments adopted at the fifty-third session. Ниже вниманию членов WP. представляется сводный вариант главы 7, в котором учтены изменения, принятые в ходе пятьдесят третьей сессии.
There are also other possible amendments to the model, in particular the possibility of entering subcategories. Имеются также другие возможности изменения образца, в частности, возможность включения подкатегорий.
The aim of these legislative amendments is both to increase the maximum amount of emergency support and expand the Board's accessibility. Эти законодательные изменения призваны обеспечить как увеличение максимального объема чрезвычайной помощи, так и расширение возможностей доступа к Комиссии.
Furthermore, several complaints resulted in a re-evaluation of interrogation techniques and conditions, and subsequent amendments and clarifications of procedures were made. Кроме того, рассмотрение ряда жалоб привело к переосмыслению условий и методов ведения дознания, в результате чего в соответствующие процедуры были внесены изменения и уточнения.
The crisis worsened when amendments were made to the Act organizing the legislative branch. Кризис усугубился в результате изменения Органического закона о законодательной власти.
The Committee may perhaps wish to take note of these amendments in its discussion of the proposal. Комитет, возможно, пожелает принять к сведению эти изменения при обсуждении данного предложения.
The amendments can be found in Addendum 1. Принятые изменения приведены в добавлении 1.
Apply the consequent format amendments in 1.2.1. В соответствии с этим внести необходимые изменения в оформление текста раздела 1.2.1.
Concerning the changes in procedural guarantees, amendments to the law had been made with respect to amnesty and pretrial detention. Что касается изменения процедурных гарантий, то к этому закону были приняты поправки, касающиеся амнистии и досудебного содержания под стражей.
It also reflects changes in the organization and management of the Tribunal as a result of amendments to the Rules of Procedure and Evidence. В бюджете также учтены изменения в организации Трибунала и управлении им, которые стали результатом внесения поправок в Правила процедуры и доказывания.
As we witnessed yesterday, oral revisions or amendments can be made to drafts before action is taken on them. Как мы могли вчера видеть, можно вносить устные изменения и поправки в проекты до принятия по ним решений.
The National Assembly adopted the modifications and amendments to the Government of the Republic of Slovenia Act in December 2000. В декабре 2000 года Государственное собрание приняло изменения и исправления к закону о правительстве Республики Словении.
In accordance with its international obligations, Kazakhstan is making amendments and additions to its national legislation. В соответствии с международными обязательствами вносятся изменения и дополнения в национальное законодательство.
The amendments adopted can be found in annex.. Внесенные изменения приводятся в приложении 1.
Generally speaking, amendments are grouped together. В целом изменения группируются в общий пакет.
She invited members to submit further suggestions for such amendments to the secretariat. Она приглашает членов представить дополнительные изменения в секретариат.
Major amendments had been made to the disciplinary system of the judiciary. Значительные изменения были внесены в дисциплинарный режим судебной системы.
While considerable progress had been achieved and various amendments made during the negotiations, some issues remained problematic. Хотя в ходе переговоров был достигнут существенный прогресс и внесены различные изменения, некоторые моменты пока остаются проблематичными.
The revised programme of work was not binding and further amendments would be made as necessary. Пересмотренная программа работы не является окончательной, и по мере необходимости в нее будут вноситься новые изменения.