Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Amendments - Изменения"

Примеры: Amendments - Изменения
Amend the table of contents to reflect the amendments to the various parts of the Model Regulations as appropriate. Внести в случае необходимости соответствующие изменения в содержание с учетом поправок к различным частям Типовых правил.
Ms. Hampson further orally revised her amendments at the 27th meeting, also on 16 August 2001. Затем, на 27м заседании, состоявшемся 16 августа 2001 года, г-жа Хэмпсон внесла новые устные изменения в свои поправки.
With the help of international assistance, new normative acts and amendments to the existing ones are elaborated and adopted. Благодаря ей разрабатываются и принимаются новые нормативные акты и вносятся изменения в уже существующие.
There are amendment procedures, including simplified amendments for technical and administrative changes. Существуют процедуры внесения поправок, в том числе упрощенные процедуры, когда изменения касаются технических и административных вопросов.
These amendments were drawn to the Committee's attention. Внимание Комитета было обращено на внесенные изменения.
The working group may wish to consider the draft study outline and suggest additions or amendments, as appropriate. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект плана исследования и при необходимости предложить дополнения или изменения.
The secretariat's proposal was adopted with some drafting amendments, in particular to reflect the above decisions. Предложение секретариата было принято, однако в него были внесены некоторые изменения редакционного характера, в частности с тем, чтобы отразить вышеупомянутые решения.
However, the amendments introduced entail the award of frequencies through public bidding. Однако изменения свелись к присвоению частот путем проведения открытых торгов.
The proposal should also indicate any amendments to be made in the relevant provisions of ADR. В этом предложении должны быть также указаны изменения, которые, возможно, потребуется внести в соответствующие положения ДОПОГ.
The additions to and amendments of the existing text are italicized. Добавления и изменения, внесенные в нынешний текст, выделены курсивом.
New amendments to Table C may possibly be proposed by CCNR. При необходимости ЦКСР предложит новые изменения к таблице С.
The secretariat was further invited to take into account amendments adopted for draft restructured Annex 1. Секретариату было предложено учесть также изменения, принятые в отношении проекта приложения 1 с измененной структурой.
Only amendments that have since been made to the system described in detail in that report will be mentioned below. Ниже приводятся те единственные изменения, которые произошли в системе, подробно описанной в указанном докладе.
Proposals for amendments concerning the wording of the draft only appear in italics. Изменения, обусловленные предлагаемыми формулировками, в тексте подчеркнуты.
The sanctions were authorized by the Protocol of Washington, which introduced substantial amendments to the OAS Charter. Применение санкций было предусмотрено в Вашингтонском протоколе, которым были внесены существенные изменения в Устав ОАГ.
Pursuant to this mandate, CCNR proposes the following amendments to the provisions of the annexed Regulations concerning special authorizations. В соответствии с этим поручением ЦКСР предлагает внести следующие изменения в положения прилагаемых Правил, касающиеся специальных разрешений.
Those States should put forward amendments to the text in a constructive spirit instead of merely insisting on the deletion of certain passages. Эти государства должны не просто настаивать на упразднении некоторых частей текста, но, действуя конструктивно, сформулировать изменения в согласованный текст.
A number of corrections and amendments were made on the basis of comments by OICA and the representative of Sweden. На основе замечаний МОПАП и представителя Швеции в текст были внесены некоторые исправления и изменения редакционного характера.
The amendments in square brackets represent changes to the text of ADR. Поправки, заключенные в квадратные скобки, представляют собой изменения по сравнению с текстом ДОПОГ.
In order to avoid changing all the cross-references, it was agreed to reserve the deleted annex 16 for future amendments. С целью недопущения изменения всех перекрестных ссылок было решено сохранить исключенное приложение 16 для внесения в него будущих поправок.
Points which were the subject of reservations, comments or amendments Положения, по которым были сделаны оговорки, высказаны замечания или предложены изменения
The Ad hoc Group may wish to take note of it and make amendments, if necessary. Специальная группа, возможно, пожелает принять этот план к сведению и при необходимости внести в него изменения.
In the following paragraphs the developments in this area in the last years will be discussed and the main legal amendments enumerated. В следующих пунктах будут рассмотрены изменения, произошедшие в этой области за последние годы, и перечислены основные поправки, внесенные в законодательство.
Under the new Courts Act, amendments have been made in the legislation on criminal procedure and civil procedure. В соответствии с новым Законом "О судах" внесены изменения в уголовно-процессуальное и гражданско-процессуальное законодательство.
Apart from structural and editorial changes, substantive amendments have been made to the 1999 text. Помимо структурных изменений и редакторской правки в текст 1999 года внесены изменения по существу.