Give me a little time alone, please. |
Оставь меня одного, пожалуйста. |
They left me all alone. |
Они бросили меня совсем одного. |
Did she leave you all alone? |
Она оставила тебя одного? |
You leave that little angel alone. |
Бросили этого бедолагу одного. |
So they left you here alone? |
И оставили тебя одного? |
This is for me, alone. |
Это для меня, одного. |
I don't want Alexander to be alone. |
Не хочу оставлять Александра одного. |
You let him go alone? |
Вы отпустили его одного? |
When I get you alone Ahh... |
Когда я застаю тебя одного |
Never leave your colleague alone, okay? |
Не оставляй напарника одного. |
I'm not going to leave you here alone. |
Я не оставлю тебя одного. |
Don't leave me here alone. |
Не оставляйте меня здесь одного. |
I'm not leaving you alone. |
Я не оставлю тебя одного. |
But peacekeeping alone is not enough. |
Но одного миротворчества недостаточно. |
However, this alone is not sufficient. |
Однако одного этого недостаточно. |
However, policing alone is not the answer. |
Однако одного поддержания порядка недостаточно. |
To leave me to go it alone? |
Оставишь меня одного бороться? |
He left me alone. |
Он бросил меня тут одного. |
Why is your colleague alone? |
Ты оставил его одного? |
You don't get to go alone. |
Одного я тебя не оставлю. |
He alone is enough for me! |
Мне-то и его одного хватало. |
I was sent here alone. |
Меня послали сюда одного. |
Last us a month, this little lot alone. |
Одного этого хватит на месяц. |
Invite me again, alone. |
Пригласите меня снова, одного. |
Sorry I left you alone. |
Извини, оставила тебя одного. |