I still wouldn't advise leaving him in the orbiter alone for three weeks. |
Я всё-же не советую оставлять его одного в орбитальном модуле на три недели. |
Okay, guys, I just need some time alone. |
Так, оставьте меня одного ненадолго. |
This service is mandatory for children in this age group who are travelling alone, and by using it you can feel comfortable letting your child travel alone. |
Данная услуга является обязательной для детей в этой возрастной группе, путешествующих без сопровождения; благодаря этой услуге Вы сможете, не беспокоясь, отправить Вашего ребенка в путешествие одного. |
People know that these challenges cannot be met by one country alone, or by government alone. |
Люди знают, что все эти проблемы не могут быть решены в рамках лишь одной страны, или усилиями лишь одного правительства. |
That means you'll never find one of us humans alone, never one mind alone. |
То есть ты никогда не найдёшь ни одного одинокого человека, ни одного одинокого разума. |
My place's too big for me alone. |
У меня большая квартира, слишком большая для меня одного. |
So we'd leave the good one alone on the ship. |
Чтобы мы оставили хорошего одного на судне. |
My grandmother once locked me alone in a dark room for a whole night. |
Моя бабушка как-то закрыла меня одного в тёмной комнате на всю ночь. |
Which means Gavin would have been left home alone to fend for himself. |
Это значит, что Гэвина оставили дома одного, на собственном попечении. |
Well, you probably shouldn't have left him alone. |
Да, но, возможно, не стоило оставлять его одного. |
My chances will be better alone. |
У меня одного будет больше шансов. |
I was worried, I don't like leaving you alone. |
Беспокоюсь просто и не хочу тебя оставлять одного. |
Apparently she put a former agent alone in a room with Joe Carroll and let him break 3 of his fingers. |
Кажется, она оставила бывшего агента одного в камере с Джо Кэрроллом позволив сломать тому три пальца. |
You can't leave a baby alone. |
Ты не можешь оставлять ребёнка одного. |
Of course you never leave a baby alone. |
Конечно же, нельзя оставлять ребёнка одного. |
You got him alone, you confronted him. |
Вы застали его одного, высказали ему всё. |
You left him alone when I didn't show. |
Ты оставил его одного, когда я не приехал. |
To leave you as alone as you left me. |
Оставить тебя одного, как ты оставил меня. |
The smell alone drove me away. |
От одного его запаха убежать захотелось. |
I'm not leaving you alone with a madman on the loose. |
Я не оставлю вас одного, когда рядом бродит безумец. |
I'm not leaving you alone, Nolan. |
Я не оставлю тебя одного, Нолан. |
I will not leave you here alone. |
Не могу же я тебя бросить здесь одного. |
Maybe I made a mistake sending' Lem to Chicago... alone. |
Может быть, я совершил ошибку, послав Лема в Чикаго одного. |
Parents would allow him to be alone with their children because he's the same age. |
Родители оставляли его наедине со своими детьми, потому что он с ними одного возраста. |
I left my father alone... to be here... |
Я отказался встречать Рождество с отцом, оставив его совсем одного, и все ради этой партии. |