Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "Alone - Одного"

Примеры: Alone - Одного
I still wouldn't advise leaving him in the orbiter alone for three weeks. Я всё-же не советую оставлять его одного в орбитальном модуле на три недели.
Okay, guys, I just need some time alone. Так, оставьте меня одного ненадолго.
This service is mandatory for children in this age group who are travelling alone, and by using it you can feel comfortable letting your child travel alone. Данная услуга является обязательной для детей в этой возрастной группе, путешествующих без сопровождения; благодаря этой услуге Вы сможете, не беспокоясь, отправить Вашего ребенка в путешествие одного.
People know that these challenges cannot be met by one country alone, or by government alone. Люди знают, что все эти проблемы не могут быть решены в рамках лишь одной страны, или усилиями лишь одного правительства.
That means you'll never find one of us humans alone, never one mind alone. То есть ты никогда не найдёшь ни одного одинокого человека, ни одного одинокого разума.
My place's too big for me alone. У меня большая квартира, слишком большая для меня одного.
So we'd leave the good one alone on the ship. Чтобы мы оставили хорошего одного на судне.
My grandmother once locked me alone in a dark room for a whole night. Моя бабушка как-то закрыла меня одного в тёмной комнате на всю ночь.
Which means Gavin would have been left home alone to fend for himself. Это значит, что Гэвина оставили дома одного, на собственном попечении.
Well, you probably shouldn't have left him alone. Да, но, возможно, не стоило оставлять его одного.
My chances will be better alone. У меня одного будет больше шансов.
I was worried, I don't like leaving you alone. Беспокоюсь просто и не хочу тебя оставлять одного.
Apparently she put a former agent alone in a room with Joe Carroll and let him break 3 of his fingers. Кажется, она оставила бывшего агента одного в камере с Джо Кэрроллом позволив сломать тому три пальца.
You can't leave a baby alone. Ты не можешь оставлять ребёнка одного.
Of course you never leave a baby alone. Конечно же, нельзя оставлять ребёнка одного.
You got him alone, you confronted him. Вы застали его одного, высказали ему всё.
You left him alone when I didn't show. Ты оставил его одного, когда я не приехал.
To leave you as alone as you left me. Оставить тебя одного, как ты оставил меня.
The smell alone drove me away. От одного его запаха убежать захотелось.
I'm not leaving you alone with a madman on the loose. Я не оставлю вас одного, когда рядом бродит безумец.
I'm not leaving you alone, Nolan. Я не оставлю тебя одного, Нолан.
I will not leave you here alone. Не могу же я тебя бросить здесь одного.
Maybe I made a mistake sending' Lem to Chicago... alone. Может быть, я совершил ошибку, послав Лема в Чикаго одного.
Parents would allow him to be alone with their children because he's the same age. Родители оставляли его наедине со своими детьми, потому что он с ними одного возраста.
I left my father alone... to be here... Я отказался встречать Рождество с отцом, оставив его совсем одного, и все ради этой партии.