I am not alone, there are a few nurses also |
Не одного меня, несколько медсестер также |
Just got five minutes off and I saw you here all alone, for once. |
У меня пять свободных минут, и вдруг я вижу тебя совсем одного. |
How could they leave a poor sick fellow all alone! |
Разве можно оставлять бедного больного одного? |
Grandma and I are going to a meeting, and I'm not leaving you here alone. |
Мы с бабушкой на собрание АА, и я не оставлю тебя здесь одного. |
Someone here has to work, I mean, the two of you just run off to do your little decorating project and you leave me here alone. |
Кто-то же здесь должен работать, я хочу сказать, вы обе просто сбежали делать ваш маленький проект по декорации и оставили меня одного. |
I won't let you go alone. |
Нет, я не отпущу тебя одного! |
It's like in guy is alone in front of the camera. |
Иногда бывают передачи, где героя оставляют одного с камерой. |
Would you rather we left Rémy all alone? |
Лучше бросить Реми одного в больнице? |
And as I've said numerous times before, I went back to the hotel room alone after getting one dance in the champagne room. |
Я уже много раз тебе повторял, что вернулся в гостиницу один после одного танца в зале с шампанским. |
Each one of us would kill in order to find a place alone to himself. |
Мы бы убивали за то, чтобы найти место для себя одного. |
And you left him alone, and you didn't go get help. |
И оставил его одного и не позвал на помощь. |
What parent leaves a ten-year-old alone for the weekend? |
Какие родители будут оставлять десятилетнего одного дома? |
What, he left you alone for three months? |
Что, ты оставила его одного на целых три месяца? |
Well, he can't come with me, and I'm not leaving him alone. |
Ему нельзя со мной, а одного его я не оставлю. |
With my dog is the same as alone? |
Мы с собакой считаемся за одного? |
I should never have left him alone with Yves. |
Мне не следовало оставлять его одного с Ивом |
I wemember my mom went into the store and left me all alone in the back of a twuck. |
Я помню, как моя мама вофла в магазин и оставила меня совсем одного в мафине. |
But the neck alone would have killed her. |
Чтобы убить, хватило бы и одного удара в шею |
We made a mistake leaving him alone, but we did not kill him. |
Мы допустили ошибку оставив его одного, но мы не убивали его. |
Who left you alone in the hallway? |
Кто оставил тебя одного в коридоре? |
Yes, but... you leave me here alone? |
Да, но... ты оставишь меня одного? |
As he walked over to his bike, all I could think about was him leaving me alone with Mama. |
Когда он подошел к велосипеду, все о чем я думал, что он оставляет меня одного с мамой. |
You think I'm going to trust Chris alone with those monsters? |
Думаешь, я оставлю Криса одного с этими монстрами? |
I just want to interview him alone |
Я просто хочу допросить его одного. |
If I let you alone, you'd give them chicken... and tuck them in with quilts. |
Оставь вас одного, вы бы кормили их цыплятами и укладывали спать на перинах. |