Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "Alone - Одного"

Примеры: Alone - Одного
I am not alone, there are a few nurses also Не одного меня, несколько медсестер также
Just got five minutes off and I saw you here all alone, for once. У меня пять свободных минут, и вдруг я вижу тебя совсем одного.
How could they leave a poor sick fellow all alone! Разве можно оставлять бедного больного одного?
Grandma and I are going to a meeting, and I'm not leaving you here alone. Мы с бабушкой на собрание АА, и я не оставлю тебя здесь одного.
Someone here has to work, I mean, the two of you just run off to do your little decorating project and you leave me here alone. Кто-то же здесь должен работать, я хочу сказать, вы обе просто сбежали делать ваш маленький проект по декорации и оставили меня одного.
I won't let you go alone. Нет, я не отпущу тебя одного!
It's like in guy is alone in front of the camera. Иногда бывают передачи, где героя оставляют одного с камерой.
Would you rather we left Rémy all alone? Лучше бросить Реми одного в больнице?
And as I've said numerous times before, I went back to the hotel room alone after getting one dance in the champagne room. Я уже много раз тебе повторял, что вернулся в гостиницу один после одного танца в зале с шампанским.
Each one of us would kill in order to find a place alone to himself. Мы бы убивали за то, чтобы найти место для себя одного.
And you left him alone, and you didn't go get help. И оставил его одного и не позвал на помощь.
What parent leaves a ten-year-old alone for the weekend? Какие родители будут оставлять десятилетнего одного дома?
What, he left you alone for three months? Что, ты оставила его одного на целых три месяца?
Well, he can't come with me, and I'm not leaving him alone. Ему нельзя со мной, а одного его я не оставлю.
With my dog is the same as alone? Мы с собакой считаемся за одного?
I should never have left him alone with Yves. Мне не следовало оставлять его одного с Ивом
I wemember my mom went into the store and left me all alone in the back of a twuck. Я помню, как моя мама вофла в магазин и оставила меня совсем одного в мафине.
But the neck alone would have killed her. Чтобы убить, хватило бы и одного удара в шею
We made a mistake leaving him alone, but we did not kill him. Мы допустили ошибку оставив его одного, но мы не убивали его.
Who left you alone in the hallway? Кто оставил тебя одного в коридоре?
Yes, but... you leave me here alone? Да, но... ты оставишь меня одного?
As he walked over to his bike, all I could think about was him leaving me alone with Mama. Когда он подошел к велосипеду, все о чем я думал, что он оставляет меня одного с мамой.
You think I'm going to trust Chris alone with those monsters? Думаешь, я оставлю Криса одного с этими монстрами?
I just want to interview him alone Я просто хочу допросить его одного.
If I let you alone, you'd give them chicken... and tuck them in with quilts. Оставь вас одного, вы бы кормили их цыплятами и укладывали спать на перинах.