Not letting you do this alone. |
эй это я Не мог оставить тебя одного. |
You don't leave a delicate British man alone in Texas. |
Ты не должен оставлять утончённого британца одного в Техасе. |
And I'm not sending you alone. |
И я не пошлю вас одного. |
Her name alone was enough to strike fear into people's hearts. |
Одного ее имени было достаточно, чтобы нагнать страха в сердца людей. |
Defeating you alone will be an easy task. |
Победить тебя одного будет довольно легко. |
Giovanni, don't let me drink alone. |
Джованни, не оставляй меня одного. |
I should never have left the count alone last night. |
Я не должен был оставлять графа одного прошлой ночью. |
Very irresponsible of her, Leaving a baby alone like that. |
Очень безответственно с ее стороны оставлять ребенка одного. |
Then it's over and you find yourself alone out on the edge of it. |
Тогда все заканчивается и ты обнаруживаешь себя одного на грани этого. |
Your call. I'll teleport him in alone, blindfolded. |
Как только скажешь, я телепортирую его одного, с закрытыми глазами. |
Exactly what I have - you, here, alone. |
То, что у меня уже есть... тебя, здесь, одного. |
You left me alone in the park. |
Ты оставил меня одного в парке. |
I left him alone in the RV to do his morning constitutional. |
Я оставила его одного в фургоне, чтобы он облегчился. |
I demand only one thing in a relationship, Christine... that I remain utterly alone. |
От отношений я требую одного, Кристин, возможности остаться одному. |
Larry, we left you alone for 10 minutes. |
Ларри, мы оставили тебя одного всего на 10 минут. |
Contempt alone is not enough to condemn a man. |
Одного презрения недостаточно, чтобы осудить человека. |
I found him alone in the woods. |
Я нашёл его одного в лесу. |
She didn't like leaving him alone. |
Она не хотела оставлять его одного. |
I can't ask him to do this alone. |
Я не могу просить его одного. |
I didn't want to leave him out there alone. |
Я не хотел оставлять его одного. |
The flat's too big for you alone. |
Слишком большая квартира для тебя одного. |
Might have been left here alone for awhile. |
Должно быть его оставили одного на некоторое время. |
Ever since we got engaged, I never see you alone. |
С нашей помолвки я ни разу не видела тебя одного. |
She said the path I was meant to walk is for me alone. |
Она сказала, что путь, который мне надлежит пройти для меня одного. |
It's terrible enough leaving him alone for just a few minutes. |
Для меня невыносимо оставить его одного даже на несколько минут. |