Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "Alone - Одного"

Примеры: Alone - Одного
Well, I... I know you live alone, so a full-sized bottle would be too much for one sitting. Ну, я знаю, что ты живешь одна, так что полноразмерной бутылки было бы слишком много для одного раза.
Obey me, or I will kill your friends, one by one, until you alone are left begging for mercy. Подчинись мне, или я убью твоих друзей одного за другим, пока ты не останешься одна и не начнешь молить о пощаде.
I only want an hour alone with Borz before I turn him over to you. Я хочу лишь одного час наедине с Борзом, прежде чем я передам его вам.
Each of you has done your best, but determination alone isn't going to hold this ship together. Каждый из вас показал себя с лучшей стороны, но одного желания быть вместе недостаточно, чтобы сохранить команду.
I'd just like to spend some time alone folding laundry and listening to music from the "one Tree Hill" soundtrack. Просто хочу провести время наедине со своими носками, и послушать музыку из "Холма одного дерева".
I can't leave you in here alone. я не могу оставить вас здесь одного.
When can I see you alone? Когда я смогу увидеть тебя одного?
Who left you out here all alone? Кто бросил тебя здесь совсем одного?
Yes! I told you not to send him alone. А что Я же сказал не отпускать его одного
I knew it was just a matter of time before you walked out and left me alone here living my dreary life. Я знал, что это дело времени, и ты оставишь меня одного жить своей грустной жизнью.
Why couldn't you just let me do this alone? Почему вы не отпустили меня одного?
Why would anyone leave a little girl alone in a car at night? Как можно оставить ребёнка одного в машине посреди ночи?
And leave you all alone to just walk away? И оставить тебя одного, чтобы ты просто ушел?
We left Luke alone in a parking garage! Мы оставили Люка одного на парковке.
You don't think just a bear alone in a restaurant is enough? Ты думаешь одного медведя в ресторане будет достаточно?
Now, the police believe that she had an affair with him to enable her to get him alone. И полиция полагает, что у неё был с ним роман, чтобы она могла застать его одного.
What was I thinking when I left him there all alone? О чём я думала, когда оставила его там одного?
Why don't you leave that man alone? Почему просто не оставить его одного?
I had a doctor's appointment, and Henry had karate, so I didn't let him walk home alone. Мне надо было к врачу, а Генри на карате, но я не отпустила его одного.
If you think our humanistic system capable of such a thing, that alone would justify your arrest. Если вы думаете, что наша гуманная система способна на что-либо подобное, одного этого было бы достаточно, чтобы арестовать вас.
All you have to do is bring him here alone, and my team will take care of the rest. Всё, что вам нужно - это привести его одного сюда, а моя команда позаботится об остальном.
I don't think he should be alone right now. Думаю, в такое время его не следует оставлять одного.
Look, you have over a 75% chance that the radiation alone is enough. Послушай, с вероятностью выше 75% одного лишь облучения будет вполне достаточно.
So when I see one man alone without fear in our country I do not think he is lost. Поэтому, если я вижу одного бледнолицего, который без страха живёт на нашей земле я не думаю, что он заблудился.
Than me eating alone at the Laguardia chili's? Чем обед в одного в "Ла Гуардия Чили".