I didn't have to die alone. |
Но не обязан умирать в одиночестве. |
Tell me I'm not going to die alone. |
Скажите, что я не умру в одиночестве. |
There's nothing worse than a man drinking alone. |
Нет ничего хуже, чем человек, пьющий в одиночестве. |
I would like to travel alone. |
Я бы хотела путешествовать в одиночестве. |
I don't like walking home alone after dark. |
Не люблю возвращаться домой в одиночестве после наступления темноты. |
Like a guy who spent a lot of time alone. |
Для парня, который много времени проводил в одиночестве. |
I like a man who can dine alone. |
Мне нравится мужчина, который может обедать в одиночестве. |
This is my 17th Christmas alone in a movie theater. |
Это мое 17 рождество в одиночестве, которое я провожу в кино. |
I guess all those years alone sent her over the edge. |
Полагаю, что все эти годы в одиночестве подтолкнули ее к грани. |
Sometimes, the longest mile is the one you walk alone. |
Иногда, самая долгая миля - это та, которую ты идешь в одиночестве. |
Ma'am, I know you need to be alone right now. |
Мэм, я знаю, что вы хотели сейчас побыть в одиночестве. |
You've never seen me alone. |
Ты же никогда не видел меня в одиночестве? |
You never sleep alone, Stackhouse, and you know it. |
Стэкхаус, вы никогда не спите в одиночестве и вы это знаете. |
Right now, more than anything, I just need a quiet night, alone. |
Сейчас, больше всего на свете, мне нужна лишь одна спокойная ночь, в одиночестве. |
You came alone, in chains, without friends nor honor. |
Вы пришли в одиночестве... и цепях... не имея ни друга, ни чести. |
Geekus nerdipithicus in its natural habitat, - alone as usual. |
Зубрилус ботаникус в своей естественной среде обитания, как обычно, в одиночестве. |
Should I exile them and end my days alone? |
Должен ли я выгнать их и закончить мои дни в одиночестве? |
You're so afraid to live alone. |
Я так боялась жить в одиночестве. |
I just need a little Sunday alone time, that's all. |
Мне нужно побыть в это воскресенье в одиночестве и всё. |
You couldn't just go back to your swamp and leave well enough alone. |
Ты не мог бы просто вернуться в свое болото... и жить там счастливо в одиночестве. |
Two days ago all l wanted was to be alone. |
Два дня назад... всё, чего я хотела - быть в одиночестве. |
And you are having beer all alone. |
А сам пьешь пиво, в одиночестве. |
Time to decompress and de-stress alone. |
Пора успокоиться и расслабиться в одиночестве. |
Perhaps you spend too long alone in this house. |
Возможно, это из-за того, что ты слишком долго была в одиночестве. |
Charlie's getting some alone time. |
У Чарли появилось неного времени в одиночестве. |