| I didn't have to die alone. | Но не обязан умирать в одиночестве. |
| Tell me I'm not going to die alone. | Скажите, что я не умру в одиночестве. |
| There's nothing worse than a man drinking alone. | Нет ничего хуже, чем человек, пьющий в одиночестве. |
| I would like to travel alone. | Я бы хотела путешествовать в одиночестве. |
| I don't like walking home alone after dark. | Не люблю возвращаться домой в одиночестве после наступления темноты. |
| Like a guy who spent a lot of time alone. | Для парня, который много времени проводил в одиночестве. |
| I like a man who can dine alone. | Мне нравится мужчина, который может обедать в одиночестве. |
| This is my 17th Christmas alone in a movie theater. | Это мое 17 рождество в одиночестве, которое я провожу в кино. |
| I guess all those years alone sent her over the edge. | Полагаю, что все эти годы в одиночестве подтолкнули ее к грани. |
| Sometimes, the longest mile is the one you walk alone. | Иногда, самая долгая миля - это та, которую ты идешь в одиночестве. |
| Ma'am, I know you need to be alone right now. | Мэм, я знаю, что вы хотели сейчас побыть в одиночестве. |
| You've never seen me alone. | Ты же никогда не видел меня в одиночестве? |
| You never sleep alone, Stackhouse, and you know it. | Стэкхаус, вы никогда не спите в одиночестве и вы это знаете. |
| Right now, more than anything, I just need a quiet night, alone. | Сейчас, больше всего на свете, мне нужна лишь одна спокойная ночь, в одиночестве. |
| You came alone, in chains, without friends nor honor. | Вы пришли в одиночестве... и цепях... не имея ни друга, ни чести. |
| Geekus nerdipithicus in its natural habitat, - alone as usual. | Зубрилус ботаникус в своей естественной среде обитания, как обычно, в одиночестве. |
| Should I exile them and end my days alone? | Должен ли я выгнать их и закончить мои дни в одиночестве? |
| You're so afraid to live alone. | Я так боялась жить в одиночестве. |
| I just need a little Sunday alone time, that's all. | Мне нужно побыть в это воскресенье в одиночестве и всё. |
| You couldn't just go back to your swamp and leave well enough alone. | Ты не мог бы просто вернуться в свое болото... и жить там счастливо в одиночестве. |
| Two days ago all l wanted was to be alone. | Два дня назад... всё, чего я хотела - быть в одиночестве. |
| And you are having beer all alone. | А сам пьешь пиво, в одиночестве. |
| Time to decompress and de-stress alone. | Пора успокоиться и расслабиться в одиночестве. |
| Perhaps you spend too long alone in this house. | Возможно, это из-за того, что ты слишком долго была в одиночестве. |
| Charlie's getting some alone time. | У Чарли появилось неного времени в одиночестве. |