Because of you, last night I had to sleep alone. |
Мне вчера ночью из-за тебя пришлось спать в одиночестве. |
Ally: The thing about walking alone is it allows you to reflect on the day. |
Прогулка в одиночестве позволяет тебе подумать о прошедшем дне. |
You'll trust no one and spend the rest of eternity alone. |
Не будешь никому верить и проведешь остаток вечности в одиночестве. |
Last night, he went on a walk alone for hours. |
Вчера вечером он несколько часов гулял в одиночестве. |
Plus now I'm going to die alone. |
Плюс я теперь умру в одиночестве. |
Look, don't just sit here all alone. |
Слушай, хватит сидеть тут в одиночестве. |
But you won't have to take it alone. |
Но тебе не придется рисковать в одиночестве. |
I'll give you time to think it over alone. |
Я дам тебе время подумать в одиночестве. |
So she won't die alone, the poor thing. |
Поэтому она не умрет в одиночестве, бедняжка. |
I eat alone, I sleep alone, I cry alone, so... |
Я ем в одиночестве, сплю в одиночестве, плачу в одиночестве... |
"We're born alone, we live alone,"we die alone. |
Мы рождаемся в одиночестве, живем в одиночестве и умираем в одиночестве. |
I would rather not go shopping alone. |
Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве. |
We don't want our new friend wandering the countryside alone. |
Нам бы не хотелось, чтобы наша новая подруга скиталась в одиночестве по этим деревням. |
We hate the thought of you spending another holiday alone. |
Нам не нравиться мысль, что ты проведешь еще одни праздники в одиночестве. |
But ultimately, a person suffers alone. |
Но увы... в конечном счете, человек страдает в одиночестве. |
'Cause he wanted some time alone. |
Потому, что он хотел побыть некоторое время в одиночестве. |
He targets women who live alone. |
Похоже, он выбирал женщин, живущих в одиночестве. |
My readings indicate you're going to die alone. |
Мои индикаторы указывают на то, что ты умрешь в одиночестве. |
They were all flawed and facing their struggles alone. |
Они все были покалечены и оставались в одиночестве лицом к лицу со своей борьбой. |
They often say that humans can't live alone... |
Они обычно говорят, что люди не могут жить в одиночестве. |
Besides, I don't really feel safe here alone. |
Кроме того, я действительно не чувствую себя в безопасности здесь в одиночестве. |
I figured I'd have time alone with my thoughts. |
Я прикинул, что будет время побыть в одиночестве со своими мыслями. |
I don't like thrillers when I'm alone. |
Не люблю слушать детективные истории в одиночестве. |
I hope you're happy when you're alone in the O.R. |
Надеюсь, тебе понравится оперировать в одиночестве. |
I had to bury him alone... alone and ashamed. |
Мне пришлось хоронить его в одиночестве... одной, и с чувством стыда. |