| He's more afraid of being alone. | Он больше предпочитает быть в одиночестве. |
| William Eddy was alone and most of the Murphy family had died. | Остался в одиночестве Уильям Эдди; большая часть семьи Мёрфи погибла. |
| Eating alone because of feeling embarrassed by how much one is eating. | Питание в одиночестве из-за чувства смущения из-за того, как много ешь. |
| Seemingly alone without her, he looks up into the stars. | Оставшись без неё в одиночестве, он смотрит на звезды. |
| They simply adore people, get along well with children and dislike being alone. | Они просто обожают людей, хорошо ладят с детьми и не любят оставаться в одиночестве. |
| After that, I continued journeying alone. | Затем я продолжил странствовать в одиночестве. |
| Even though I didn't want to drink alone, I did. | Даже при том, что я не хотел пить в одиночестве, я выпил. |
| I won't stay here alone. | Я не останусь тут в одиночестве. |
| Philip and Elizabeth pick up Paige, who doesn't want to leave Henry alone. | Филип и Элизабет забирают Пейдж, которая не хочет оставлять Генри в США в одиночестве. |
| Although I doubt either of you would mind spending more time at home, alone. | Хотя сомневаюсь, что вы будете против провести больше времени дома, в одиночестве. |
| What are you doing in here all alone? | Привет, Брюс, что ты делаешь здесь в одиночестве? |
| As soon as they stop forming a chain they are alone. | Как только они разорвали цепочку, они оказались в одиночестве. |
| She was working overtime... and listened to that cassette alone. | Она работала свехурочно... и в одиночестве смотрела эту касету. |
| Well,... then he couldn't be bitter about living alone. | Да, ну... тогда ему не будет горько остаться в одиночестве. |
| You just let him die alone. | А Вы оставили его умирать в одиночестве. |
| I ate a lot of meals alone growing up. | В детстве я всегда ела в одиночестве. |
| No, I was here, working alone. | Нет, я был здесь, работал в одиночестве. |
| Always alone, he looked at his brothers working. | Всегда в одиночестве, он смотрел на своих работающих братьев... |
| Darling, please don't leave me out here alone. | Дорогая, пожалуйста, не оставляй меня здесь в одиночестве. |
| I would love to just sit here and eat quietly alone. | Я, просто люблю сидеть здесь и спокойно есть в одиночестве. |
| Doesn't want to spend the night alone. | И она не хочет провести этот вечер в одиночестве. |
| I'm just glad that you don't have to do it alone. | Я только радуюсь, что тебе не нужно делать это в одиночестве. |
| None of us should wander alone, you least of all. | Никто из нас не должен бродить в одиночестве, а ты меньше всего. |
| I would rather share one lifetime with you... than face all the Ages of this world alone. | Лучше я разделю одну жизнь с тобой, чем буду встречать все века этого мира в одиночестве. |
| You broke up with him, and you had to go through all of that alone. | Вы порвали с ним, и были вынуждены пройти через все это в одиночестве. |