He's more afraid of being alone. |
Он больше предпочитает быть в одиночестве. |
William Eddy was alone and most of the Murphy family had died. |
Остался в одиночестве Уильям Эдди; большая часть семьи Мёрфи погибла. |
Eating alone because of feeling embarrassed by how much one is eating. |
Питание в одиночестве из-за чувства смущения из-за того, как много ешь. |
Seemingly alone without her, he looks up into the stars. |
Оставшись без неё в одиночестве, он смотрит на звезды. |
They simply adore people, get along well with children and dislike being alone. |
Они просто обожают людей, хорошо ладят с детьми и не любят оставаться в одиночестве. |
After that, I continued journeying alone. |
Затем я продолжил странствовать в одиночестве. |
Even though I didn't want to drink alone, I did. |
Даже при том, что я не хотел пить в одиночестве, я выпил. |
I won't stay here alone. |
Я не останусь тут в одиночестве. |
Philip and Elizabeth pick up Paige, who doesn't want to leave Henry alone. |
Филип и Элизабет забирают Пейдж, которая не хочет оставлять Генри в США в одиночестве. |
Although I doubt either of you would mind spending more time at home, alone. |
Хотя сомневаюсь, что вы будете против провести больше времени дома, в одиночестве. |
What are you doing in here all alone? |
Привет, Брюс, что ты делаешь здесь в одиночестве? |
As soon as they stop forming a chain they are alone. |
Как только они разорвали цепочку, они оказались в одиночестве. |
She was working overtime... and listened to that cassette alone. |
Она работала свехурочно... и в одиночестве смотрела эту касету. |
Well,... then he couldn't be bitter about living alone. |
Да, ну... тогда ему не будет горько остаться в одиночестве. |
You just let him die alone. |
А Вы оставили его умирать в одиночестве. |
I ate a lot of meals alone growing up. |
В детстве я всегда ела в одиночестве. |
No, I was here, working alone. |
Нет, я был здесь, работал в одиночестве. |
Always alone, he looked at his brothers working. |
Всегда в одиночестве, он смотрел на своих работающих братьев... |
Darling, please don't leave me out here alone. |
Дорогая, пожалуйста, не оставляй меня здесь в одиночестве. |
I would love to just sit here and eat quietly alone. |
Я, просто люблю сидеть здесь и спокойно есть в одиночестве. |
Doesn't want to spend the night alone. |
И она не хочет провести этот вечер в одиночестве. |
I'm just glad that you don't have to do it alone. |
Я только радуюсь, что тебе не нужно делать это в одиночестве. |
None of us should wander alone, you least of all. |
Никто из нас не должен бродить в одиночестве, а ты меньше всего. |
I would rather share one lifetime with you... than face all the Ages of this world alone. |
Лучше я разделю одну жизнь с тобой, чем буду встречать все века этого мира в одиночестве. |
You broke up with him, and you had to go through all of that alone. |
Вы порвали с ним, и были вынуждены пройти через все это в одиночестве. |