Saw him sitting alone at the fire. |
Увидели его, сидящего в одиночестве у костра. |
That's why I like to drink alone. |
Вот почему я люблю пить в одиночестве. |
Innocent men shouldn't die alone. |
Невинные люди не должны умирать в одиночестве. |
Ellen, I know you're not used to being alone. |
Эллен, я знаю, вам непривычно оставаться в одиночестве. |
It's kind of like when an old Eskimo goes off to die alone. |
Это типа того как старый эскимос уходит умирать в одиночестве. |
Man was not intended to live alone. |
Человек не создан жить в одиночестве. |
For years I've lived with you, alone. |
Несколько лет я жил рядом с тобой но в одиночестве. |
I have a lot of free time at the moment, living all alone. |
У меня, живущей в одиночестве, куча свободного времени в данный момент. |
I never spent a night alone. |
Я никогда не спала в одиночестве. |
But I can't do it alone. |
Но я не могу нести её в одиночестве. |
You're drinking alone and eating ham. |
Пьёшь в одиночестве и ешь ветчину. |
You can be miserable here alone... or miserable with me. |
Вы можете быть несчастной тут, в одиночестве... или в моей компании. |
Chuck Bass is representing his family all alone. |
Чак Басс представляет свою семью в одиночестве. |
I'm not afraid to be alone. |
Я не боюсь быть в одиночестве. |
We wandered day and night... until we found Sebastian... alone and hungry. |
Мы бродили дни и ночи, пока не обнаружили Себастьяна, в одиночестве и голодного. |
Of being alone like a cow lost in the desert. |
Боюсь быть в одиночестве, как корова, заблудившаяся в пустыне. |
I can't be alone right now. |
Мне сейчас нельзя оставаться в одиночестве. |
And I would eat it alone in my room with great ceremony... feeling like a normal kid. |
И я ел ее в одиночестве в моей комнате с большой церемонией... чувствуя себя обычным ребенком. |
Waiting for you while fighting alone. |
Ждал, борясь с болезнью в одиночестве. |
But I might be glad to have time alone. |
Но я думаю вы должны быть рады возможности побыть в одиночестве. |
Don't make a man drink alone. |
Не заставляй меня пить в одиночестве. |
I don't want to end up alone and a-afraid of commitment like Marty. |
Я не хочу закончить жизнь в одиночестве и бояться обязательств, как Марти. |
I was just tired of living alone in the garbage. |
Я просто устал жить в одиночестве и на свалке. |
Okay, have fun dying alone. |
Ладно, наслаждайтесь умирая в одиночестве. |
You may like working alone, but I don't. |
Может, тебе нравится работать в одиночестве, а мне нет. |