We enter the world alone and we leave it alone. |
Одинокими мы входим в мир и покидаем его в одиночестве. |
All the time alone, wandering off up to the golf course, taking off on his bike, listening to phonograph records alone over in the choir room. |
Всё время один, бродит по полям для гольфа, уезжает на велосипеде, в одиночестве слушает записи на фонографе в музыкальной комнате. |
Loves 'em and leaves 'em alone, so alone |
Любит их, и оставляет их в одиночестве, Таких одиноких. |
Seems I'm not alone in being alone |
Не одинок я в одиночестве своём, |
We suffer alone, we die alone. |
Мы страдаем в одиночестве мы умираем одни |
My dear, I'm glad to find you alone. |
Дорогой, я рада застать вас в одиночестве. |
I guess I have to eat my foie gras all alone. |
Теперь придётся поедать всё это в одиночестве. |
The souls of your friends are wandering alone. |
Души твоих товарищей бродят в одиночестве. |
I sat alone in the diner, and I saw a man coming in to. |
Я сидел в одиночестве и увидел человека, введите. |
Well, now you can live alone in the penthouse. |
Теперь можешь жить в одиночестве и в пентхаусе. |
Eternity is a long time to spend alone. |
В одиночестве вечность тянется слишком долго. |
I can't imagine being stuck down a well all alone like that. |
Не могу представить себя торчащим в одиночестве в этом колодце. |
His marriage quickly breaks up, so now he lives alone. |
Его брак распался, он живёт в одиночестве. |
She traveled alone in the wilderness of the western United States, and visited the Dakota Indians. |
Также путешествовала в одиночестве в пустынях на Западе США, посетила индейцев Дакоты. |
In this version, Anastacia is in a castle lying alone in a bed surrounded by candles. |
В этой версии Анастейша находится в одиночестве в замке, окружённая свечами. |
And I've spent my whole life feeling alone. |
А я всю жизнь провела в одиночестве. |
But a little late for you to be out alone. |
Но немного поздно для прогулок в одиночестве. |
You've been making up excuses to be alone. |
Ты находишь поводы остаться в одиночестве. |
To bear a ring of power is to be alone. |
Нести Кольцо Всевластия значит быть в одиночестве. |
But what he wanted was to be alone. |
Но он хотел быть в одиночестве. |
Growing old and alone, it's... (BURPS] ...horrible. |
Стареть в одиночестве это... ужасно. |
She runs off, leaving Sparx and Spyro alone. |
Она убегает, оставляя Спайро в одиночестве. |
She lived there alone, leading a devout life and giving to charitable activities. |
Она жила в одиночестве, ведя благочестивую жизнь и занимаясь благотворительностью. |
To die alone, if I have to. |
Умереть в одиночестве, если придется. |
It's not good to be alone so much. |
Нехорошо так много времени проводить в одиночестве. |