| Maybe she won't have to go through it alone. | И в отличие от меня, возможно, она не должна будет проходить через это в одиночестве. |
| All I want you to know is that you're never alone. | Все, что я хочу, так это чтобы ты знала, что ты больше никогда не будешь в одиночестве. |
| Even that's better than staying home alone. | Даже это лучше, чем сидеть дома в одиночестве. |
| You can either stay alive together or you can die alone. | Вы можете либо остаться в живых вместе, или же умереть в одиночестве. |
| What value do they hold if we walk always alone? | А в чем их ценность, если мы всегда блуждаем в одиночестве? |
| I will not let him suffer alone. | Я не позволю ему страдать в одиночестве. |
| That means these women were locked up alone two months at a time. | Значит, эти женщины были заперты в одиночестве периодами по два месяца. |
| She can't sleep... alone. | Она не может заснуть... в одиночестве. |
| And that your family needed some time alone. | И что твоей семье необходимо побыть в одиночестве. |
| Rather eat porridge together than a pork cutlet alone. | Лучше есть овсянку вместе, чем отбивную в одиночестве. |
| "Whenever it finds me alone." | Всякий раз это настигает меня когда я в одиночестве. |
| Why must she follow you alone? | Почему она должна следовать за тобой в одиночестве? |
| You have to mostly carry your pack alone. | Чаще всего, свой груз ты несёшь в одиночестве. |
| I'll have a nice evening alone. | Я провиду приятный вечер в одиночестве. |
| All hail, sir eats alone. | Здравствуйте, сэр предпочитает кушать в одиночестве. |
| Yes, but we'd better be alone. | Нет, но нам лучше побыть в одиночестве. |
| He doesn't like to be here alone. | Он не любит здесь находиться в одиночестве. |
| Boss Man-gil must be bored up there alone | Боссу Ман Гилю, должно быть, скучно там наверху, в одиночестве. |
| Nina spent most of her time alone making strange creations out of rocks and shells. | Большую часть своего времени Нина проводила в одиночестве, создавая странные фигурки из ракушек и песка. |
| Should he get too close, I need you to make sure he's not out there alone. | Если он погрузится в это дело слишком глубоко, мне понадобитесь вы, чтобы он не погружался в одиночестве. |
| Or she'll rot alone down here. | Или она сгниёт здесь в одиночестве. |
| If they had to sleep alone, they'd feel weird. | Если бы им пришлось спать в одиночестве, они бы чувствовали себя странно. |
| One of the crew needs to be alone, and that's it. | Один из членов моей команды должен побыть в одиночестве и точка. |
| Achilles wished all Greeks would die, so that he and Patroclus could conquer Troy alone. | Ахилл хотел, чтобы все греки погибли, ради того, чтобы они с Патроклом могли завоевать Трою в одиночестве. |
| No one should live out his life alone, including you. | Никто не должен прожить свою жизнь в одиночестве, включая вас. |