| I'm alone, and I intend to stay that way. | А я, также пребывая в одиночестве, намерен пребывать в нем и дальше. |
| I've been alone for five years. | Я провёл в одиночестве пять лет. |
| We let him eat breakfast alone in a corner. | Мы пусть ест завтрак в одиночестве в углу. |
| I can't bear to think of them dying alone. | Я не вынесу мысли о них, умирающих в одиночестве. |
| So he's going to die penniless and alone. | Значит, он умрет без гроша и в одиночестве. |
| I thought you wanted to be alone. | Я думала, ты хочешь побыть в одиночестве. |
| Parentheses go back to living alone. | А именно, снова жить в одиночестве. |
| He shouldn't be up there alone. | Он не должен быть там в одиночестве. |
| But that's okay, I mean, I've always dreamed that I would spend my remaining years alone. | Но это нормально, ведь, я- то всегда мечтала провести остаток жизни в одиночестве. |
| But now I walk this path alone. | Теперь пройду этот путь в одиночестве. |
| Just to stop you being alone. | Лишь чтобы оставить тебя в одиночестве. |
| He said the driver spent two hours drinking coffee alone in his car. | Он сказал, что водитель просидел в машине два часа просто попивая кофе в одиночестве. |
| Two hours drinking coffee alone doesn't sound like much of an affair. | Два часа попивая кофе в одиночестве - как-то не похоже на интрижку. |
| And as you rot here alone, you will reconsider my offer... | И когда ты будешь гнить здесь в одиночестве ты пересмотришь мое предложение... |
| You may be wrong about my getting old alone. | Возможно, вы заблуждаетесь насчет того, что я состарюсь в одиночестве |
| And you won't die... alone. | И не умрете... в одиночестве. |
| But no one should suffer alone. | Но никто не должен страдать в одиночестве. |
| I lost my wife, My daughters, And I woke up here alone. | Я потерял свою жену, моих дочерей, и проснулся в одиночестве. |
| Gordon Pibb, alone, facing five Cougars. | Горон Пибб в одиночестве против пяти Пантер. |
| I spent that weekend there alone. | Я провела там все выходные в одиночестве. |
| At this rate, you'll end up alone and that really upsets me, you know. | При таких темпах, ты рискуешь остаться в одиночестве. |
| Would you leave those young men up there all alone? | Синьорина, мы не можем бросить этих юношей в одиночестве. |
| And you rode home alone in a taxi, correct? | И вы ехали домой на такси в одиночестве, так? |
| Why are you up here alone on a Saturday night? | Почему ты здесь в одиночестве в субботу вечером? |
| Did I sleep alone last night? | Я спал в одиночестве прошлой ночью? |