Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночестве

Примеры в контексте "Alone - В одиночестве"

Примеры: Alone - В одиночестве
How on earth did you manage to get here all alone? Каким образом ты добралась сюда - в одиночестве?
Maybe I have encouraged him to hold out for the illusion of marriage and the reality is he could end up alone. Может быть, я вдохновила его держаться за иллюзию брака, а реальность в том, что он может закончить в одиночестве.
Ku'don is not at fault, yet he will dwell alone forever while you continue to defile the Commonality. Ку'дон невиновен, однако он навеки останется в одиночестве, в то время, как ты будешь продолжать осквернять Сообщество.
his father, sitting alone at the campfire. своего отца, сидящего в одиночестве у костра.
A drunken night alone... is that really what last night was? Что? - Напивался в одиночестве... это действительно то, чем ты прошлой ночью занимался?
And knowing that he doesn't like to drink alone, I suggested we join him. Зная, что он не любит пить в одиночестве, я предложил доктору Чамли выпить тоже.
My partner needed some alone time. ћоему напарнику требуетс€ побыть в одиночестве.
Nobody notices, and you get fired, and you die alone. Никто этого не заметит, вас уволят, и вы умрёте в одиночестве.
It think it's... Long nights... Sitting alone... Мне кажется, это длинная жизнь, сидя в одиночестве.
As he sat alone on Christmas Eve... his friends came over and forced him to leave. Когда он сидел в одиночестве в Сочельник, пришли его друзья и заставили выйти на улицу.
I could've left you nameless and alone, but I didn't. Я бы оставил тебя в одиночестве и без имени, но я не стал.
Stay home alone, buy cats on the Internet? Сидеть дома в одиночестве и покупать кошельки в интернет-магазине?
I don't like eating alone, do you? Не люблю есть в одиночестве, а вы?
Livin' alone for all those years in caves? В одиночестве годами жить в пещерах?
A complete explanation of these rising proportions requires that the increased tendency of older adults to live alone be coupled with the structural shift towards aged populations. Для полного понимания этого процесса увеличения их доли необходимо учесть распространяющуюся тенденцию людей более пожилого возраста жить в одиночестве в ее сочетании со структурными изменениями в этой группе населения.
What if he's all grown up and alone? Что если он вырос в одиночестве?
"Left all alone when Mum caught that bus." "Ѕрошен в одиночестве, когда маму сбил автобус."
I just don't like her being alone, you know? Мне просто не нравится, что она находится в одиночестве, понимаешь?
I cannot leave my mother alone. Я не могу оставить маму в одиночестве
It doesn't count when you do it alone! Не считается, когда ты делаешь это в одиночестве.
You can have my great love, and I'll die alone. Забирай мою "любовь всей жизни", а я умру в одиночестве.
What are you doing here alone? Что ты делаешь здесь в одиночестве?
What are you doing out here alone? Что ты делаешь здесь в одиночестве?
You called me because Grace wasn't home, and you didn't want to be alone. Ты позвала меня потому что Грейс не было дома, а ты не хотел быть в одиночестве.
The rehabilitation and reconstruction of Nicaragua is a challenge that the country should not face alone, but rather together with the entire international community. Восстановление и реконструкция Никарагуа - это сложная задача, которую страна должна решать не в одиночестве, а вместе с международным сообществом.