So you understand why I'd prefer to be alone. |
Поэтому ты понимаешь, почему я предпочту остаться в одиночестве. |
You drink alone because of love. |
Вы пьёте в одиночестве из-за любви. |
I was alone, interacting with myself. |
Я был в одиночестве, общаясь с собой. |
I'd also like to say that I may die alone. |
Я бы также хотел сказать, что, возможно, я умру в одиночестве. |
We're too young to be left in a theater alone. |
Мы слишком маленькие, чтобы оставаться в кинотеатре в одиночестве. |
For all your pride about living alone out here... you want human beings around you when you go. |
При всей своей гордости от того, что смогли выжить здесь в одиночестве... вам хочется, чтобы когда вы уйдете, вас окружали человеческие существа. |
What's dignified about growing old alone? |
Что достойного в том, чтобы стареть в одиночестве? |
Everyone is afraid to die alone. |
Каждый человек боится умереть в одиночестве. |
I couldn't help but notice you were sitting alone. |
Я не смог удержаться, чтобы не заметить, что ты сидишь в одиночестве. |
Well... then I must drink alone. |
Ну... Тогда придется... в одиночестве... |
In fact, I'm going to go watch TV... alone... and enjoy it. |
На самом деле, я собираюсь смотреть телевизор в одиночестве... и буду наслаждаться этим. |
It must be odd, being alone in that great house. |
Должно быть странно - остаться в одиночестве в этом огромном доме. |
You will never know the exquisite pain of the guy who goes home alone. |
Тебе никогда не узнать изысканной боли парня, который идет домой в одиночестве. |
Well, it is a summer to reflect... alone. |
Хорошо, это лето, чтобы размышлять... в одиночестве. |
I wouldn't want Nurse Lucafont to be alone. |
Мне бы не хотелось отпускать сестру Лукафонт в одиночестве. |
Champagne should never be drunk alone. |
Ўампанское никогда не следует пить в одиночестве. |
I'm not going to die alone. |
Я не собираюсь умирать в одиночестве. |
Well, no one likes to drink alone. |
Ну, никто не любит пить в одиночестве. |
If you want to continue this charade, you can do it alone. |
Кью, если ты хочешь продолжить играть в шарады - сделай это в одиночестве. |
Eating here alone - I don't know, I... |
Есть тут в одиночестве - даже не знаю, я... |
He's wandering all alone in this world... |
Он бродит в одиночестве в этом мире... |
But... then I realized a gentleman doesn't leave the woman he loves waiting alone for dinner. |
Но... Потом я понял, что джентельмен не оставляет женщину, которую любит, в одиночестве ждать за ужином. |
And my mistakes have left me alone. |
И мои ошибки оставили меня в одиночестве. |
It doesn't bother me if he stays alone. |
Мне было бы не всё равно, останься он в одиночестве. |
After a while he sat alone in his room. |
После этого он сидел в одиночестве в своей комнате. |