If you play the game, then Aaron ends up Dancing the tango alone And Serena would be with you. |
Если ты сыграешь в игру, тогда Эрон будет танцевать танго в одиночестве, а Сирена будет с тобой. |
Why do you think I spent the last 5,000 years alone? |
Почему, по твоему, я провёл в одиночестве 5000 лет? |
You've said that you went back to your room alone, and then you insisted that this is where Rashid did his research. |
Вы сказали, что вернулись в одиночестве в комнату, а потом настаивали, что в ней Рашид занимался взломом. |
I need my alone time at the end of the day. |
Мне нужно побыть в одиночестве после рабочего дня |
Jack, I don't often come outside for my coffee, but when I do is because I'm feeling the need for a little alone time. |
Джек, я не так часто выхожу за кофе, но если выхожу - так это потому, что чувствую потребность немного побыть в одиночестве. |
I spent every day in that place alone, so if you wanted to visit and ask me a few questions, that was fine. |
Я каждый день там проводил сидя в одиночестве, и если тебе хотелось меня навестить и задать пару вопросов, меня это устраивало. |
Haven't you thought about it, alone, late at night? |
Разве ты не думал об этом в одиночестве по ночам? |
So, what do you say we leave the nice man alone now, shall we? |
Итак, что скажешь, если мы оставим этого милого человека в одиночестве? |
Well, you realize you won't be going alone - I'll be there the whole time. |
Знайте, вам не придется быть там в одиночестве я буду там все время. |
You know, I'll feel decidedly less pathetic if I don't drink alone. |
Знаешь, я буду в своих глазах куда менее жалким если не буду пить в одиночестве. |
"To four beautiful ladies, from a guy who hates to drink alone." |
"За четырех прекрасных дам, от парня, который ненавидит пить в одиночестве". |
No, no, no. please, please, do not make me drink alone. |
Нет, нет, нет, пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня пить в одиночестве. |
Do you think that woman would want me to spend the rest of my days alone? |
Думаешь она могла желать, чтобы я провел остаток своих дней в одиночестве? |
You thought I was going to be alone for the rest of my life? |
Вы думали Я собирался быть в одиночестве на всю оставшуюся жизнь? |
I was positive I would rot alone in that holding cell in Surat Thani, slowly eaten alive by mosquitos to the constant refrain of body blows and the screaming. |
Я был уверен, что сгнию в одиночестве в той камере в Сурат Тхани. Медленно заживо поедаемый москитами, с постоянным рефреном из ударов по телу и криков. |
It would be better than being alone in a hotel room, looking at my phone. |
чем сидеть в одиночестве в номере отеля и смотреть на телефон. |
Standing alone in the house that I grew up in, there's a... big field back behind it, and I can... |
Стоя в одиночестве в доме, где я вырос, за ним есть большое поле, и я мог... |
Can't you see you'll end up alone? |
Разве ты не видишь, что ты окажешься в одиночестве? |
Miss Morgan, what are you doing sitting all alone in the dark? |
Что вы делаете здесь, сидя в темноте в одиночестве, мисс Морган? |
How are you going to spend your last night, as you always have, alone? |
Как ты собираешься провести свою последнюю ночь, как всегда в одиночестве? |
I saw her through the window once, eating her pasta alone. |
однажды я видел ее в окно в то время, как она ела спагетти в одиночестве. |
The worst thing about it is, a part of him always knew it was happening, but he was just too much of a coward to be alone. |
Самое ужасное в том, что в глубине души он всегда об этом догадывался, просто он такой трус, что боялся остаться в одиночестве. |
You think all I'm doing when I'm lying in bed alone is thinking about you? |
А ты думаешь, что все о чем я могу размышлять, лежа на кровати в одиночестве, так это о тебе? |
And is it good for you to come home alone every night, at all hours? |
И разве хорошо в одиночестве возвращаться домой все вечера напролет? |
I've been thinking that the time we have to be single, is really the time we have to get good at being alone. |
Я всегда думала, Что когда мы остаемся одни, мы должны преуспеть в одиночестве. |