Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночестве

Примеры в контексте "Alone - В одиночестве"

Примеры: Alone - В одиночестве
You spend most of your time alone. Вы часто проводите время в одиночестве.
Was there a place he went to be alone? Есть место, куда он ходил, чтобы побыть в одиночестве?
Still, it is unthinkable to me that someone this beautiful is forced to spend her nights alone. Все же, мне невозможно представить, что такая красотка вынуждена проводить ночи в одиночестве.
I can't imagine what it'd feel like to die alone. Не представляю, как бы я себя чувствовал умирая в одиночестве.
Sam's girlfriend, Louisa, told us Sam went alone back to Manhattan yesterday afternoon to get supplies. Подруга Сэма Луиза рассказала нам, что вчера вечером Сэм в одиночестве уехал на Манхэттен за покупками.
But it won't bring him back for you to sit alone night after night. Но вы не вернете его, сидя в одиночестве ночь за ночью.
I wish I could go back, be alone, sleep in peace. Я хотела бы вернуться назад, быть в одиночестве, спать спокойно.
I began to envision my own death... alone... without even the sound of another drone to comfort me. Я начала представлять свою собственную смерть... в одиночестве... без единого слова даже от другого дрона, чтобы успокоить меня.
Well, I'd rather be alive and alone than dead in company. Лично я лучше буду живой в одиночестве, чём мёртвой в компании с другими.
Nicaragua has not travelled this difficult road alone. Этот трудный путь Никарагуа прошла не в одиночестве.
During a storm, the ship's crew evacuated, leaving the captives alone to make a break for the New York shores. Во время шторма экипаж корабля эвакуировался, оставив пленников в одиночестве, чтобы сделать перерыв для нью-йоркских берегов.
Only she didn't want to go alone. Вот только - уходить в одиночестве она не желала.
Firstly, it was found that extraverts were happier than introverts even when alone. Во-первых, было обнаружено, что экстраверты были счастливее интровертов даже в одиночестве.
As Batman turns to leave, he finds himself locked alone inside the Joker's cell. Когда Бэтмен поворачивается, чтобы уйти, он обнаруживает, что оказался в одиночестве внутри клетки Джокера.
He sits alone on a bench. Она сидит в одиночестве на лавочке.
And there I'd be all alone. И я там буду в одиночестве.
He said that the city would turn against me and I would die alone. Он сказал, что город отвернется от меня, и я умру в одиночестве.
You stand out... a beautiful woman dining alone. Вы выделялись... красивая женщина ужинает в одиночестве.
In the Capital, Songstress Finis is spending time alone and preparing to help the war front. В столице, певица Финис проводит время в одиночестве и готовится помочь фронту.
For the next few months, Thanos would survive alone and all but powerless in the ruins of his home city. В течение следующих нескольких месяцев Танос выжил бы в одиночестве и почти бессилен в руинах его родного города.
Simintov says it is not easy to practise his religion alone. Как утверждает Симинтов, ему нелегко практиковать свою религию в одиночестве.
After offending the academicians, he remains alone and begins to dream of adventure. Поссорившись с друзьями-академиками, он остаётся в одиночестве и начинает мечтать о приключениях.
By June 1940, the British Empire stood alone against Germany. К августу 1940 года Британская империя в одиночестве противостояла Германии и её союзникам.
Therefore he is scared of being alone. Она боялась, что умрёт в одиночестве.
By the mid-1980s, NAMBLA was virtually alone in its positions and found itself politically isolated. Таким образом, к середине 1980-х годов NAMBLA оказалась по своим позициям практически в одиночестве, в полной политической изоляции.