You spend most of your time alone. |
Вы часто проводите время в одиночестве. |
Was there a place he went to be alone? |
Есть место, куда он ходил, чтобы побыть в одиночестве? |
Still, it is unthinkable to me that someone this beautiful is forced to spend her nights alone. |
Все же, мне невозможно представить, что такая красотка вынуждена проводить ночи в одиночестве. |
I can't imagine what it'd feel like to die alone. |
Не представляю, как бы я себя чувствовал умирая в одиночестве. |
Sam's girlfriend, Louisa, told us Sam went alone back to Manhattan yesterday afternoon to get supplies. |
Подруга Сэма Луиза рассказала нам, что вчера вечером Сэм в одиночестве уехал на Манхэттен за покупками. |
But it won't bring him back for you to sit alone night after night. |
Но вы не вернете его, сидя в одиночестве ночь за ночью. |
I wish I could go back, be alone, sleep in peace. |
Я хотела бы вернуться назад, быть в одиночестве, спать спокойно. |
I began to envision my own death... alone... without even the sound of another drone to comfort me. |
Я начала представлять свою собственную смерть... в одиночестве... без единого слова даже от другого дрона, чтобы успокоить меня. |
Well, I'd rather be alive and alone than dead in company. |
Лично я лучше буду живой в одиночестве, чём мёртвой в компании с другими. |
Nicaragua has not travelled this difficult road alone. |
Этот трудный путь Никарагуа прошла не в одиночестве. |
During a storm, the ship's crew evacuated, leaving the captives alone to make a break for the New York shores. |
Во время шторма экипаж корабля эвакуировался, оставив пленников в одиночестве, чтобы сделать перерыв для нью-йоркских берегов. |
Only she didn't want to go alone. |
Вот только - уходить в одиночестве она не желала. |
Firstly, it was found that extraverts were happier than introverts even when alone. |
Во-первых, было обнаружено, что экстраверты были счастливее интровертов даже в одиночестве. |
As Batman turns to leave, he finds himself locked alone inside the Joker's cell. |
Когда Бэтмен поворачивается, чтобы уйти, он обнаруживает, что оказался в одиночестве внутри клетки Джокера. |
He sits alone on a bench. |
Она сидит в одиночестве на лавочке. |
And there I'd be all alone. |
И я там буду в одиночестве. |
He said that the city would turn against me and I would die alone. |
Он сказал, что город отвернется от меня, и я умру в одиночестве. |
You stand out... a beautiful woman dining alone. |
Вы выделялись... красивая женщина ужинает в одиночестве. |
In the Capital, Songstress Finis is spending time alone and preparing to help the war front. |
В столице, певица Финис проводит время в одиночестве и готовится помочь фронту. |
For the next few months, Thanos would survive alone and all but powerless in the ruins of his home city. |
В течение следующих нескольких месяцев Танос выжил бы в одиночестве и почти бессилен в руинах его родного города. |
Simintov says it is not easy to practise his religion alone. |
Как утверждает Симинтов, ему нелегко практиковать свою религию в одиночестве. |
After offending the academicians, he remains alone and begins to dream of adventure. |
Поссорившись с друзьями-академиками, он остаётся в одиночестве и начинает мечтать о приключениях. |
By June 1940, the British Empire stood alone against Germany. |
К августу 1940 года Британская империя в одиночестве противостояла Германии и её союзникам. |
Therefore he is scared of being alone. |
Она боялась, что умрёт в одиночестве. |
By the mid-1980s, NAMBLA was virtually alone in its positions and found itself politically isolated. |
Таким образом, к середине 1980-х годов NAMBLA оказалась по своим позициям практически в одиночестве, в полной политической изоляции. |