My mom is worried I won't even have cats when I die alone. |
Ж: Мама боится, что у меня даже не будет кошек, когда я умру в одиночестве. |
Think of me and live alone forever. |
Не забывай обо мне и живи в одиночестве. |
You used to say alcohol is bitter when you drink alone. |
Ты говорила, что алкоголь становится более горьким, если пить в одиночестве. |
Maybe he wants to be alone. |
Наверное, ему нравится жить в одиночестве. |
Now he will die alone and ashamed in a prison cell. |
Теперь он умрет в одиночестве и в позоре в тюремной камере. |
It's where he goes to be alone and break bottles. |
Это куда он уходит побыть в одиночестве и бить бутылки. |
And I lived my life alone without anyone I could really talk to. |
"Так я жил в одиночестве, и не с кем было мне поговорить по душам". |
You shouldn't be alone, Mrs Manning. |
Вы не должны оставаться в одиночестве, миссис Мэннинг. |
They wanted to fall apart alone. |
Будто каждый хотел поплакать в одиночестве. |
And right now, Pakistan sits at the table alone. |
В данный же момент Пакистан сидит за столом переговоров в одиночестве. |
But we cannot negotiate alone, and our Indian neighbours refuse to talk. |
Но мы не можем вести переговоры в одиночестве, а соседняя с нами Индия отказывается вступать в диалог. |
The continued testing by China, alone among the nuclear-weapon States, was a keen disappointment. |
Сильное разочарование вызывает продолжение испытаний Китаем, который остался здесь в одиночестве среди государств, обладающих ядерным оружием. |
Opening unlocked doors and going outside and then showering alone and not having a toilet next to my bed. |
Открывать запертые двери и выходить на улицу, мыться в душе в одиночестве и иметь туалет не рядом с кроватью. |
Immortality seems like a good idea until you realize you're going to spend it alone. |
Бессмертие кажется неплохой идеей пока не прийдёт осознание того, что проводить его прийдётся в одиночестве. |
At older ages, living alone is primarily a female experience. |
Жизнь в одиночестве в пожилом возрасте является уделом главным образом женщин. |
And I'm not letting you die alone. |
И я не позволю тебе умереть в одиночестве. |
Sir, I'm not just going to let him die alone. |
Сэр, я не могу дать ему умереть в одиночестве. |
Drank alone till about nine o'clock. |
Пил в одиночестве, примерно до 9. |
You sitting here alone in this big house without any friends. |
Находится здесь в одиночестве в этом большом доме совсем без друзей. |
Doctor, I just need to be alone. |
Доктор, мне нужно побыть в одиночестве. |
Gloria Steinem probably never spent Saturday night alone at Bed Bath Beyond. |
Феменистка Глория Стейнем, скорее всего никогда не проводила субботний вечер в одиночестве за покупками в интернете. |
Vicky, I need to be alone right now. |
Вики, мне нужно остаться в одиночестве прямо сейчас. |
No. I don't like the thought of your eating alone. |
Мне не нравится идея, чтобы вы ели в одиночестве. |
Drop them kids off and spend two weeks alone. |
Скидываю им детей, и провожу пару недель в одиночестве. |
And I could not be more happy than being up here alone. |
А сидеть тут в одиночестве - для меня просто счастье. |