| My mom is worried I won't even have cats when I die alone. | Ж: Мама боится, что у меня даже не будет кошек, когда я умру в одиночестве. |
| Think of me and live alone forever. | Не забывай обо мне и живи в одиночестве. |
| You used to say alcohol is bitter when you drink alone. | Ты говорила, что алкоголь становится более горьким, если пить в одиночестве. |
| Maybe he wants to be alone. | Наверное, ему нравится жить в одиночестве. |
| Now he will die alone and ashamed in a prison cell. | Теперь он умрет в одиночестве и в позоре в тюремной камере. |
| It's where he goes to be alone and break bottles. | Это куда он уходит побыть в одиночестве и бить бутылки. |
| And I lived my life alone without anyone I could really talk to. | "Так я жил в одиночестве, и не с кем было мне поговорить по душам". |
| You shouldn't be alone, Mrs Manning. | Вы не должны оставаться в одиночестве, миссис Мэннинг. |
| They wanted to fall apart alone. | Будто каждый хотел поплакать в одиночестве. |
| And right now, Pakistan sits at the table alone. | В данный же момент Пакистан сидит за столом переговоров в одиночестве. |
| But we cannot negotiate alone, and our Indian neighbours refuse to talk. | Но мы не можем вести переговоры в одиночестве, а соседняя с нами Индия отказывается вступать в диалог. |
| The continued testing by China, alone among the nuclear-weapon States, was a keen disappointment. | Сильное разочарование вызывает продолжение испытаний Китаем, который остался здесь в одиночестве среди государств, обладающих ядерным оружием. |
| Opening unlocked doors and going outside and then showering alone and not having a toilet next to my bed. | Открывать запертые двери и выходить на улицу, мыться в душе в одиночестве и иметь туалет не рядом с кроватью. |
| Immortality seems like a good idea until you realize you're going to spend it alone. | Бессмертие кажется неплохой идеей пока не прийдёт осознание того, что проводить его прийдётся в одиночестве. |
| At older ages, living alone is primarily a female experience. | Жизнь в одиночестве в пожилом возрасте является уделом главным образом женщин. |
| And I'm not letting you die alone. | И я не позволю тебе умереть в одиночестве. |
| Sir, I'm not just going to let him die alone. | Сэр, я не могу дать ему умереть в одиночестве. |
| Drank alone till about nine o'clock. | Пил в одиночестве, примерно до 9. |
| You sitting here alone in this big house without any friends. | Находится здесь в одиночестве в этом большом доме совсем без друзей. |
| Doctor, I just need to be alone. | Доктор, мне нужно побыть в одиночестве. |
| Gloria Steinem probably never spent Saturday night alone at Bed Bath Beyond. | Феменистка Глория Стейнем, скорее всего никогда не проводила субботний вечер в одиночестве за покупками в интернете. |
| Vicky, I need to be alone right now. | Вики, мне нужно остаться в одиночестве прямо сейчас. |
| No. I don't like the thought of your eating alone. | Мне не нравится идея, чтобы вы ели в одиночестве. |
| Drop them kids off and spend two weeks alone. | Скидываю им детей, и провожу пару недель в одиночестве. |
| And I could not be more happy than being up here alone. | А сидеть тут в одиночестве - для меня просто счастье. |