Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночестве

Примеры в контексте "Alone - В одиночестве"

Примеры: Alone - В одиночестве
Friends don't let friends browse alone. Друзья не оставляют друзей в одиночестве.
I used to look for stars alone. И я долго в одиночестве искал звезды.
On May 11th last year, I stood alone at the North geographic Pole. 11 мая прошлого года я стоял в одиночестве на географическом Северном полюсе.
They don't spend time alone. И не проводят своё время в одиночестве.
Unless there is an island where we can be a little alone, I think not. Если не найдём остров, где она сможет немного побыть в одиночестве...
You'll live with Tristan... and I'll recover all alone. Вы будете жить с Тристаном, а я в одиночестве буду выздоравливать.
Then neither of you would have had to die alone. Тогда никому из вас не пришлось бы умирать в одиночестве.
You can't carry this burden alone, Aiden. Ты не можешь нести это бремя в одиночестве, Эйден.
I guess I'll just spend a quiet night alone drinking tea. Думаю, я просто спокойно проведу ночь, в одиночестве попивая чай.
I'll be alone for the rest of my life. Ради тебя я проведу всю мою жизнь в одиночестве.
All alone in this big mansion... В одиночестве в таком большом особняке...
Maybe you can, but you're still not going alone. Быть может, вы и способны, но вы никуда не отправитесь в одиночестве.
The elder walks into the jungle to die alone. Старшие уходят в джунгли, чтобы умереть в одиночестве.
You're just going to have to wait here alone for what happens next. Ты будешь ждать в одиночестве того, что произойдёт дальше.
Neither of us can bear the thought of being alone. Ни один из нас не может нести мысль остаться в одиночестве.
I can't stand being alone. Я не могу находиться в одиночестве.
You're a young queen to be alone. Такая молодая царица не может быть в одиночестве.
I don't want to spend it alone. Я не хочу проводить его в одиночестве.
Don't want to be alone. Я не хочу быть в одиночестве.
We all die alone, Elizabeth. Все мы умрём в одиночестве, Элизабет.
But you won't have to face it alone. Но вам не придется говорить об этом в одиночестве.
One should never... give a book as a present to someone who spends too much time alone. Никогда нельзя дарить определённые книги женщине которая слишком много времени проводит в одиночестве.
I appreciate the offer, but I work best alone... Благодарю за предложение, но мне лучше работается в одиночестве.
If we don't protect each other, we'll all die alone. Если мы не защитим друг друга, то все умрём в одиночестве.
I want to be alone for a while. Я хочу побыть некоторое время в одиночестве.