| Well, I mean we all die alone, really. | Хотя мы все умираем в одиночестве. |
| I simply wish to be alone for a moment. | Я хочу минуту провести в одиночестве. |
| His own dinner, he took alone in his room. | Сам он обедал в одиночестве в своей комнате. |
| I have left you here to suffer alone for too long. | Слишком надолго я оставил вас страдать в одиночестве. |
| I'd leave it alone for long periods... during the day. | Слишком надолго оставляла их в одиночестве... днем. |
| And leave us alone while we're working. | И позволить нам поработать в одиночестве. |
| And you'll end up dying' alone. | И ты тоже сдохнешь в одиночестве. |
| You know, sometimes being alone is a good thing. | Знаете, иногда хорошо побыть в одиночестве. |
| While he's spending the night alone... he's visited by a sacred vision. | Пока он в одиночестве проводил ночь его посетило святое видение. |
| I don't want to be alone on new year's eve. | Не хочу встретить новый год в одиночестве. |
| I know she's sorry for you sitting here all alone. | Я знаю, ей жаль, что ты сидишь тут в одиночестве. |
| My typical Friday night is alone on my couch eating leftover shishito peppers and watching Jericho. | Моя типичная пятничная ночь - в одиночестве на диване есть оставшийся шишито перец и смотреть "Иерихон". |
| She doesn't even have the common courtesy to implode alone. | Ей даже не хватает чувства такта, чтобы сходить с ума в одиночестве. |
| And no one wants to die alone. | А никто не хочет умирать в одиночестве. |
| A warrior does not let a friend face danger alone. | Воин не позволит другу встретиться с опасностью в одиночестве. |
| I always said I'd be happier alone. | Я всегда говорила, что буду счастливее в одиночестве. |
| There's a reason I said I'd be happy alone. | Я сказала, что была бы счастливее в одиночестве, - не просто так. |
| You know I'm the poster boy for suffering alone. | Ты знаешь, что я долго страдал в одиночестве. |
| Some people are just meant to die alone. | Есть люди, обречённые умереть в одиночестве. |
| Maybe this is just what we needed, some time alone. | Может быть, это как раз то, что нам нужно, некоторое время в одиночестве. |
| So, there I was soaking wet, alone. | И я промокал до нитки, в одиночестве. |
| I'm incapable of being alone. | Я не способна находиться в одиночестве. |
| I'll just go home and be alone. | Я просто пойду домой и буду сидеть в одиночестве. |
| And it just felt better than being alone. | И просто почувствовала себя лучше, чем в одиночестве. |
| My husband hates to eat alone. | Мой муж не любит кушать в одиночестве. |