My friend should be there, sitting alone. |
Мой друг должен быть там, сидя в одиночестве. |
We're not meant to be alone. |
Мы не должны оставаться в одиночестве. |
There, even today, Otaku will converse alone. |
Итак, даже сегодня отаку разговаривают в одиночестве. |
We all die alone, Joe. |
Мы все умираем в одиночестве, Джо. |
He doesn't want to die alone. |
Он Безразлично' не хотите умереть в одиночестве. |
I'm not one of those people who works alone. |
Я не из тех людей кто работает в одиночестве. |
I don't want to be engaged and living in New York alone. |
Я не хочу быть помолвленным и жить в Нью Йорке в одиночестве. |
Eating with family beats eating alone in the restaurant any day. |
Ужин с семьёй всегда побеждает ужин в одиночестве в ресторане. |
Well, it was fortunate Zo'or was alone here instead on the mother ship. |
Тогда нам повезло, что Зо'ор находился не на корабле-носителе, а здесь, в одиночестве. |
She was home, alone, 'cause her two-timing husband was out of town. |
Она была дома, в одиночестве, потому что изменяющий ей муж уехал из города. |
Even the son of morning was born alone. |
Даже сын утра был рожден в одиночестве. |
I just needed a little time alone. |
Мне надо было немного побыть в одиночестве. |
You can't eat birthday cake alone. |
Ты не можешь есть праздничный торт в одиночестве. |
No, you've too much time alone here to think. |
Нет, здесь ты слишком много будешь думать в одиночестве. |
They do not produce, so we leave them to die alone. |
Они ничего не производят. и мы оставляем их умирать в одиночестве. |
I'm taking the ship to my quiet place so I can be alone. |
Я возьму корабль и отправлюсь в тихое место, чтобы писать в одиночестве. |
I just need a little time alone. |
Мне просто нужно немного побыть в одиночестве. |
He said he wants to be alone. |
Сказал, что хочет побыть в одиночестве. |
And he killed Juan Badillo, and he left those two alone without even a body to bury. |
И он убил Хуана Бадилло, и он оставил их двоих в одиночестве, у них даже не было тела, чтобы его похоронить. |
Some women will turn a blind eye to anything, so as not to be alone. |
Некоторые женщины закрывают на всё глаза, чтобы не остаться в одиночестве. |
Better than not drinking alone, right? |
Это лучше, чем пить в одиночестве, правда? |
I just came down here to be alone. |
Я пришел сюда, чтобы просто побыть в одиночестве. |
See, you wouldn't be in this alone, Brandon'll take you. |
Видишь, ты не будешь там в одиночестве, Брэндон сходит с тобой. |
The woman lived alone here for seven years until another human crashed on this planet... a human male. |
Женщина жила здесь в одиночестве семь лет, до тех пор, пока на этой планете не разбился еще один представитель расы людей... Мужчина. |
I know Klingons like to be alone on their birthdays. |
Я знаю, что клингоны предпочитают проводить дни рождения в одиночестве. |