| That's why I live out here, alone. | Поэтому я живу здесь в одиночестве. |
| Dying up here in the middle of the night, all alone. | Умереть здесь посреди ночи, в одиночестве. |
| No, don't go away and leave me here alone. | Не уходите, не оставляйте меня в одиночестве. |
| I just- like to do it alone or hold it in. | Просто я... люблю делать это в одиночестве сдерживаться. |
| But you left... the most wonderful woman ever... to die alone. | Но ты бросил самую прекрасную женщину на свете умирать в одиночестве. |
| We just let old people chill out alone. | Мы оставляем стариков тусить в одиночестве. |
| I could either go out and find some help or stay here and die alone. | Пойти и найти какую-нибудь помощь или остаться здесь и умерь в одиночестве. |
| It was nice to be down here alone 'cause I could think. | Приятно побыть здесь в одиночестве, можно поразмыслить. |
| Me, I pretty much always lived alone. | Я почти всегда жил в одиночестве. |
| I can't go to this thing alone, but I have to go. | Я не могу пойти на этот ужин в одиночестве. |
| No. That we won't grow old alone. | Нет, не состариться в одиночестве. |
| I'm going to pick out a little white dog and spend the rest of my days alone. | Выберу себе беленькую собачонку и спланирую остаток своих дней в одиночестве. |
| For the past ten years you've been spending your evenings alone. | Последние десять лет ты проводишь вечера в одиночестве. |
| She spends her days alone in the house. | Она проводит время дома в одиночестве. |
| She's no longer limping, but she's now alone. | Больше не хромает, но теперь она в одиночестве. |
| Well, he was supposed to spend Sunday alone. | Он должен был проводить воскресенья в одиночестве. |
| Didn't want to be alone at the end. | Не хотел в конце оставаться в одиночестве. |
| It isn't good to be alone all the time. | Скверно быть в одиночестве всё время. |
| He starts with the passengers that are traveling alone. | Начинает с пассажиров, путешествующих в одиночестве. |
| School isn't going well, he's always alone. | Плохо учится, все время проводит в одиночестве. |
| Well, we'll just have to celebrate alone, my dear. | Тогда придётся праздновать в одиночестве, моя дорогая. |
| So I guess she won't be totally alone. | Так что в одиночестве она не останется. |
| On death row, one spends so much time alone, it... tests the sanity. | В ожидании смертного приговора проводишь столько времени в одиночестве... |
| Not much of a Christmas for me all alone. | Не много Рождества достанется мне в одиночестве. |
| No, I get tired of going alone all the time. | Мне надоело ходить сюда в одиночестве. |