| I just want to end by saying that if Adam Smith had framed out a theory of the flea market instead of the free market, what would be some of the principles? | Я просто хотел бы закончить, сказав, что если бы Адам Смит разработал теорию блошиного рынка вместо теории свободного рынка, каковы бы были некоторые из принципов? |
| I've been making them at least once a week because they were Adam's favorite, but... I don't know... do you like them? | Я готовила их, как минимум, раз в неделю потому что Адам их очень любил, но... я не знаю... тебе они нравятся? |
| Adam is the school's counselor, and we thought we'd like to have this little talk today to see if maybe we can help you people. | Адам школьный консультант, и мы думали, мы хотели бы, чтобы он провел небольшую беседу сегодня чтобы увидеть, можем ли мы вам чем-нибудь помочь |
| if Adam is my Mr. Big, and I just let him go? | А что если... если Адам - мой Богатырь, а я его отпустила? |
| Right, so, if Adam was in the pay of Sherwood, then he'd hired Easy and those other boys to assist him, don't you think that it's a coincidence that they all have ended up dead? | Если Адам был на зарплате у Шервуда, и нанял Изи и других мальчиков помочь ему, вы же не думаете, что совпадение то, что они все мертвы? |
| Which part of the procedure did he watch? "Can I watch, Burt?" "Sure, Adam!" | "Можно мне посмотреть, Бёрт?" "Конечно, Адам!" |
| Urges CAR's political figures - including senior officials in the previous Bozize and Djotodia administrations, such as Francois Bozize and Noureddine Adam - to call on their supporters to cease any and all attacks on civilians; | настоятельно призывает политических деятелей ЦАР, в том числе высокопоставленных должностных лиц в предыдущих администрациях Бозизе и Джотодиа, таких как Франсуа Бозизе и Нуреддин Адам, призвать своих сторонников прекратить все нападения на гражданское население; |
| I know what you're thinking: Adam, we're happy that you're happy, but why should we care? | Я знаю, что вы думаете: «Адам, мы счастливы, что ты счастлив, но почему нас должно это волновать?» |
| (c) Adam Bahkit (immediately): this individual has received weapons from JEM leaders and has engaged in hostile actions - previously as a senior commander of NRF - in Darfur, thereby constituting an impediment to peace in Darfur. | с) Адам Бакит (незамедлительно): это лицо получило оружие от руководителей ДСР и участвовало в боевых действиях - ранее в качестве старшего командира ФНС - в Дарфуре, препятствуя тем самым установлению мира в Дарфуре. |
| I would like you to come up to the booth, and I would like you to be my apprentice, 'cause I'd like to kick back and watch you do some of the work, 'cause Adam's not learnin', okay? | Я бы хотел, чтобы ты зашла в будку, и я бы хотел, чтобы ты у меня поучилась, потому что я люблю сидеть и смотреть, как ты работаешь, потому что Адам ничему не учится, поняла? |
| Now for the pg part of the program, As adam fits grant with the swear guard. | Теперь взрослая часть программы, так что Адам снабжает Гранта защитой от сквернословия. |
| As adam implied, w.Are doing our best to save the planet. | Адам подразумевает, что мы делаем все, что в наших силах, чтобы спасти планету. |
| While adam assembles what looks and sounds like A prototype space-shuttle toilet Jamie gets low-down nasty. | Пока Адам собирает нечто, что выглядит и звучит как прототип унитаза для шаттла Джейми опускается на самое дно. |
| But, adam, using the sporting prowess he was born with - As in, none - was wayward once again. | Но Адам, вспомнив врожденные спортивные навыки, которых не было, взял мишень упорством. |
| I thought you would. Narrator: now, adam has more than a passing acquaintance With pain... | Адам хорошо знаком с болью, и вот немногие из его великих поражений. |
| This is "the voice" [applause] carson: Welcomeback, anight of team adam homecomings here on The voice. | Петь песню одного из тренеров рискованно, но я бы хотел, чтобы Адам нажал на кнопку. |
| Narrator: adam would like to go the distance, | Адам хотел продержаться до конца, но этому не суждено было случиться. |
| Adam, Adam, Adam. | Адам, Адам, Адам. |
| Then it became adam who was in and out of the emergency room. | После этого уже Адам стал завсегдатаем больниц. |
| I know what you're thinking: Adam, we're happy that you're happy, but why should we care? | Я знаю, что вы думаете: «Адам, мы счастливы, что ты счастлив, но почему нас должно это волновать?» |
| No, Adam goes here. | Нет, Адам здесь учится, я у Адама спросил. |
| Come along now, Adam. | Давай, Адам, мы не может потратить весь день. |
| Maybe Adam and Eve too. | Может быть, даже Адам и Ева оттуда. |
| Happy Birthday, Adam! | С днём рождения, Адам! - Спасибо. |
| As Adam walked... no. | Тем временем, как Адам шел? Нет? |