Примеры в контексте "Adam - Адам"

Примеры: Adam - Адам
I just want to end by saying that if Adam Smith had framed out a theory of the flea market instead of the free market, what would be some of the principles? Я просто хотел бы закончить, сказав, что если бы Адам Смит разработал теорию блошиного рынка вместо теории свободного рынка, каковы бы были некоторые из принципов?
I've been making them at least once a week because they were Adam's favorite, but... I don't know... do you like them? Я готовила их, как минимум, раз в неделю потому что Адам их очень любил, но... я не знаю... тебе они нравятся?
Adam is the school's counselor, and we thought we'd like to have this little talk today to see if maybe we can help you people. Адам школьный консультант, и мы думали, мы хотели бы, чтобы он провел небольшую беседу сегодня чтобы увидеть, можем ли мы вам чем-нибудь помочь
if Adam is my Mr. Big, and I just let him go? А что если... если Адам - мой Богатырь, а я его отпустила?
Right, so, if Adam was in the pay of Sherwood, then he'd hired Easy and those other boys to assist him, don't you think that it's a coincidence that they all have ended up dead? Если Адам был на зарплате у Шервуда, и нанял Изи и других мальчиков помочь ему, вы же не думаете, что совпадение то, что они все мертвы?
Which part of the procedure did he watch? "Can I watch, Burt?" "Sure, Adam!" "Можно мне посмотреть, Бёрт?" "Конечно, Адам!"
Urges CAR's political figures - including senior officials in the previous Bozize and Djotodia administrations, such as Francois Bozize and Noureddine Adam - to call on their supporters to cease any and all attacks on civilians; настоятельно призывает политических деятелей ЦАР, в том числе высокопоставленных должностных лиц в предыдущих администрациях Бозизе и Джотодиа, таких как Франсуа Бозизе и Нуреддин Адам, призвать своих сторонников прекратить все нападения на гражданское население;
I know what you're thinking: Adam, we're happy that you're happy, but why should we care? Я знаю, что вы думаете: «Адам, мы счастливы, что ты счастлив, но почему нас должно это волновать?»
(c) Adam Bahkit (immediately): this individual has received weapons from JEM leaders and has engaged in hostile actions - previously as a senior commander of NRF - in Darfur, thereby constituting an impediment to peace in Darfur. с) Адам Бакит (незамедлительно): это лицо получило оружие от руководителей ДСР и участвовало в боевых действиях - ранее в качестве старшего командира ФНС - в Дарфуре, препятствуя тем самым установлению мира в Дарфуре.
I would like you to come up to the booth, and I would like you to be my apprentice, 'cause I'd like to kick back and watch you do some of the work, 'cause Adam's not learnin', okay? Я бы хотел, чтобы ты зашла в будку, и я бы хотел, чтобы ты у меня поучилась, потому что я люблю сидеть и смотреть, как ты работаешь, потому что Адам ничему не учится, поняла?
Now for the pg part of the program, As adam fits grant with the swear guard. Теперь взрослая часть программы, так что Адам снабжает Гранта защитой от сквернословия.
As adam implied, w.Are doing our best to save the planet. Адам подразумевает, что мы делаем все, что в наших силах, чтобы спасти планету.
While adam assembles what looks and sounds like A prototype space-shuttle toilet Jamie gets low-down nasty. Пока Адам собирает нечто, что выглядит и звучит как прототип унитаза для шаттла Джейми опускается на самое дно.
But, adam, using the sporting prowess he was born with - As in, none - was wayward once again. Но Адам, вспомнив врожденные спортивные навыки, которых не было, взял мишень упорством.
I thought you would. Narrator: now, adam has more than a passing acquaintance With pain... Адам хорошо знаком с болью, и вот немногие из его великих поражений.
This is "the voice" [applause] carson: Welcomeback, anight of team adam homecomings here on The voice. Петь песню одного из тренеров рискованно, но я бы хотел, чтобы Адам нажал на кнопку.
Narrator: adam would like to go the distance, Адам хотел продержаться до конца, но этому не суждено было случиться.
Adam, Adam, Adam. Адам, Адам, Адам.
Then it became adam who was in and out of the emergency room. После этого уже Адам стал завсегдатаем больниц.
I know what you're thinking: Adam, we're happy that you're happy, but why should we care? Я знаю, что вы думаете: «Адам, мы счастливы, что ты счастлив, но почему нас должно это волновать?»
No, Adam goes here. Нет, Адам здесь учится, я у Адама спросил.
Come along now, Adam. Давай, Адам, мы не может потратить весь день.
Maybe Adam and Eve too. Может быть, даже Адам и Ева оттуда.
Happy Birthday, Adam! С днём рождения, Адам! - Спасибо.
As Adam walked... no. Тем временем, как Адам шел? Нет?