| What you doing here, Adam? | Что ты здесь делаешь, Адам? |
| Know what's so great about you, Adam? | Знаешь, что замечательно в тебе, Адам? |
| Adam Foley, will you marry me? | Адам Фолли, ты женишься на мне? |
| You know, Adam said those Instagram photos of them doing fun things was just to make us jealous, but... | Знаешь, Адам сказал, что фотографии из Инстаграма, на которых они веселятся, были сделаны только для того, чтобы заставить нас ревновать, но... |
| Over the next couple of weeks I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. | В ближайшие несколько недель я замечала, что когда я играю на виолончели, Адам всегда где-то рядом. |
| Adam Smith said, The best result comes | Адам Смит говорил: Наилучшего результата можно добиться... |
| Why wouldn't Adam tell you if Gabriel came to visit him? | Почему Адам не сказал тебе, что к нему приходил Габриэль? |
| Do you know "Adam" means man? | А ты знаешь, что значит "Адам"? |
| I, alone, determine which attorneys lead investigations in the Southern District, Adam, not Washington. | Я, только я, а не Вашингтон назначаю тех, кто ведёт дела в Южном округе, Адам. |
| Adam, are you covering this yourself? | Адам, вы сами об этом пишите? |
| That's what I thought, which is why I was surprised when Adam Gould told me that he had sources saying you deserved all the credit. | Я тоже так думала, поэтому удивилась, когда Адам Гулд сказал мне, что, по сведению его источников, это была ваша заслуга. |
| It's what I do, Adam. | Понимаешь, что я делаю, Адам? |
| Was there any indication of Adam Donner being ill? | Было ли видно сначала, что Адам Доннер болен? |
| How are you feeling today, Adam? | Как ты сегодня себя чувствуешь, Адам? |
| Now, Adam read some words at my son's christening, written by my dear dad, about being a father. | Когда-то Адам на крестинах моего сына прочитал речь, написанную моим дорогим папочкой о том, что значит быть отцом. |
| The reason I came, Cynric, I've still got some of that wine left that Father Adam used to enjoy so much. | Причина, по коротой я пришел, Синрик, у меня еще есть немного того вина, которое отец Адам так любил. |
| So Adam spent more time with his kidnapper | Получается, что Адам был с похитителем дольше, |
| And what about now that Adam's back, Claire? | И что же теперь, Клэр, когда Адам вернулся? |
| Adam was entirely blameless, is that what you think? | Адам был абсолютно не виновен, вот что ты думаешь? |
| Adam, I didn't- I'm sorry. | Адам, я не... Прости, пожалуйста. |
| Adam, his mother and his a family of talking raccoons... who lived in Central Park in the middle of New York City. | Адам, его мама и папа, были семьей говорящих енотов, которые жили в Центральном Парке в самом сердце Нью-Йорка. |
| Did you know Adam was born prematurely? | Адам родился недоношенным, ты знала? |
| Adam! For this you win a scholarship? | Адам, за что тебе дали грант? |
| I understand you have an Adam Jannsen living here? | Полагаю, у вас тут жил Адам Йансен? |
| Offspring as in he's Adam. | В смысле, он тут Адам? |