What you doing here, Adam? |
Что ты здесь делаешь, Адам? |
Know what's so great about you, Adam? |
Знаешь, что замечательно в тебе, Адам? |
Adam Foley, will you marry me? |
Адам Фолли, ты женишься на мне? |
You know, Adam said those Instagram photos of them doing fun things was just to make us jealous, but... |
Знаешь, Адам сказал, что фотографии из Инстаграма, на которых они веселятся, были сделаны только для того, чтобы заставить нас ревновать, но... |
Over the next couple of weeks I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. |
В ближайшие несколько недель я замечала, что когда я играю на виолончели, Адам всегда где-то рядом. |
Adam Smith said, The best result comes |
Адам Смит говорил: Наилучшего результата можно добиться... |
Why wouldn't Adam tell you if Gabriel came to visit him? |
Почему Адам не сказал тебе, что к нему приходил Габриэль? |
Do you know "Adam" means man? |
А ты знаешь, что значит "Адам"? |
I, alone, determine which attorneys lead investigations in the Southern District, Adam, not Washington. |
Я, только я, а не Вашингтон назначаю тех, кто ведёт дела в Южном округе, Адам. |
Adam, are you covering this yourself? |
Адам, вы сами об этом пишите? |
That's what I thought, which is why I was surprised when Adam Gould told me that he had sources saying you deserved all the credit. |
Я тоже так думала, поэтому удивилась, когда Адам Гулд сказал мне, что, по сведению его источников, это была ваша заслуга. |
It's what I do, Adam. |
Понимаешь, что я делаю, Адам? |
Was there any indication of Adam Donner being ill? |
Было ли видно сначала, что Адам Доннер болен? |
How are you feeling today, Adam? |
Как ты сегодня себя чувствуешь, Адам? |
Now, Adam read some words at my son's christening, written by my dear dad, about being a father. |
Когда-то Адам на крестинах моего сына прочитал речь, написанную моим дорогим папочкой о том, что значит быть отцом. |
The reason I came, Cynric, I've still got some of that wine left that Father Adam used to enjoy so much. |
Причина, по коротой я пришел, Синрик, у меня еще есть немного того вина, которое отец Адам так любил. |
So Adam spent more time with his kidnapper |
Получается, что Адам был с похитителем дольше, |
And what about now that Adam's back, Claire? |
И что же теперь, Клэр, когда Адам вернулся? |
Adam was entirely blameless, is that what you think? |
Адам был абсолютно не виновен, вот что ты думаешь? |
Adam, I didn't- I'm sorry. |
Адам, я не... Прости, пожалуйста. |
Adam, his mother and his a family of talking raccoons... who lived in Central Park in the middle of New York City. |
Адам, его мама и папа, были семьей говорящих енотов, которые жили в Центральном Парке в самом сердце Нью-Йорка. |
Did you know Adam was born prematurely? |
Адам родился недоношенным, ты знала? |
Adam! For this you win a scholarship? |
Адам, за что тебе дали грант? |
I understand you have an Adam Jannsen living here? |
Полагаю, у вас тут жил Адам Йансен? |
Offspring as in he's Adam. |
В смысле, он тут Адам? |