Примеры в контексте "Adam - Адам"

Примеры: Adam - Адам
Adam Smith, 200 years ago, spoke about our desire for a life without shame. Адам Смит, 200 лет назад, говорил о нашей мечте жить не стыдясь себя.
Adam needs to know how fast to swing his bottles. Адам должен знать, с какой скоростью нужно размахиваться бутылкой, чтобы разбить ее наверняка.
Adam wants to come to Hautecouture Hall with us and look after our cows. Адам хочет вместе с нами ехать в Откутюр Холл, чтобы там присматривать за коровами.
My wife told me that she fancied Adam Sandler a couple of days ago. Жена недавно сказала мне, что ей нравится Адам Сэндлер.
Look, Adam, you're under a tremendous amount of stress. Послушайте, Адам, вы находитесь в жутком стрессе.
Adam Sadowsky engineers a viral music video Адам Садовский разрабатывает конструкцию для съемоквирусного музыкального видео.
"Undateable." Created by Adam Sztykiel. "Не пригодные для свиданий" Автор идеи Адам Сзикиль.
Most were released but at least two, Ayman Hkiri and Adam Boukadida, remained in detention awaiting trial. Большинство из них отпустили, но, по крайней мере, двое - Айман Хкири и Адам Букадида - в ожидании суда оставались под стражей.
Some countries for example, Morocco chose the same athlete (Adam Lamhamedi) as the opening ceremony. У некоторых стран, например, у Марокко знаменосцем был тот же спортсмен (Адам Ламхамеди), что и на церемонии открытия.
Woodson's fading a little, Adam. С Вудсоном не всё так ясно, Адам.
Adam and Jamie bite the bullet on an all-time classic myth. Я весь в масле и готов... Адам и Джейми творят безумие на трассе в попытке сбежать на шпионской машине.
Adam, I know three people looking for dog walkers. Адам, трое моих знакомых ищут кто бы выгуливал их пса по утрам.
Adam, being broken up doesn't mean I stop knowing you. Адам, хоть мы с тобой расстались, но я всё-таки хорошо тебя знаю.
Photopia, by Adam Cadre (1998), the first almost entirely puzzle-free game. (Адам Кэдр (англ.)русск., 1998) - одна из первых игр, полностью сфокусированных на сюжете (puzzleless, без загадок).
Adam Kuleit Ole Mwarabu Lemareka, Parakuiyo Pastoralists Indigenous Community Development Organization Адам Кулейт Оле Мварабу Лемарека, Организация по вопросам развития скотоводческой общины коренного народа паракуйо
ADAM contains information on over 500 counter-narcotics projects in the region and has over 200 active users. АДАМ содержит информацию о более чем 500 проектах противодействия незаконному обороту наркотиков, осуществляемых в регионе, и насчитывает свыше 200 активных пользователей.
I don't think that's what Adam meant. Я не думаю, что Адам имел в виду именно это.
Adam and Camilla prepare to make an important announcement, but they dissolve into laughter and kiss while Diane watches, crying. Адам и Камилла готовятся сделать важное заявление о своей свадьбе, но не могут, так как постоянно смеются и целуются, в то время как Дайана с трудом сдерживает рыдания, наблюдая за Камиллой.
We don't want to appear to be too forbidding, Adam. Нам нельзя показаться слишком ограничивающими, Адам
The strength of the patrol was about one company and it was under the command of Colonel Adam Ahmed. Командовал этой группой численностью около одной роты полковник Адам Ахмед.
It was Adam's custom to cult out his ancestry with offering's n' honoring's. Адам обычно милостивил духов предков подношениями и восхвалениями.
Adam Le and Quinn Goldberg, and it's my sister, Christina Raskin, behind the camera. Это инженеры из моей команды Адам Ли и Куинн Голдберг.
Ferntiuktuk's own Adam Bilson and his team of puppies overcame the odds and defied expert opinion by finishing first in this grueling two-day event. Житель Фернтиуктука Адам Вилсон и его команда щенков смогли преодалеть все препятсткия и победить в двухдневной гонке.
There was something in Anna's eyes that Adam, until now... blinded by his love for Polina, hadn't seen. Было нечто в глазах анны, чего раньше, Адам ослепленный любовью к Полине совсем не замечал.
He said we'd be like Adam and Eve, rolling in the dirt and being one with the wilderness. Он сказал, мы будем как Адам и Ева, воссоединившиеся с дикой природой.