| Adam Smith, 200 years ago, spoke about our desire for a life without shame. | Адам Смит, 200 лет назад, говорил о нашей мечте жить не стыдясь себя. |
| Adam needs to know how fast to swing his bottles. | Адам должен знать, с какой скоростью нужно размахиваться бутылкой, чтобы разбить ее наверняка. |
| Adam wants to come to Hautecouture Hall with us and look after our cows. | Адам хочет вместе с нами ехать в Откутюр Холл, чтобы там присматривать за коровами. |
| My wife told me that she fancied Adam Sandler a couple of days ago. | Жена недавно сказала мне, что ей нравится Адам Сэндлер. |
| Look, Adam, you're under a tremendous amount of stress. | Послушайте, Адам, вы находитесь в жутком стрессе. |
| Adam Sadowsky engineers a viral music video | Адам Садовский разрабатывает конструкцию для съемоквирусного музыкального видео. |
| "Undateable." Created by Adam Sztykiel. | "Не пригодные для свиданий" Автор идеи Адам Сзикиль. |
| Most were released but at least two, Ayman Hkiri and Adam Boukadida, remained in detention awaiting trial. | Большинство из них отпустили, но, по крайней мере, двое - Айман Хкири и Адам Букадида - в ожидании суда оставались под стражей. |
| Some countries for example, Morocco chose the same athlete (Adam Lamhamedi) as the opening ceremony. | У некоторых стран, например, у Марокко знаменосцем был тот же спортсмен (Адам Ламхамеди), что и на церемонии открытия. |
| Woodson's fading a little, Adam. | С Вудсоном не всё так ясно, Адам. |
| Adam and Jamie bite the bullet on an all-time classic myth. | Я весь в масле и готов... Адам и Джейми творят безумие на трассе в попытке сбежать на шпионской машине. |
| Adam, I know three people looking for dog walkers. | Адам, трое моих знакомых ищут кто бы выгуливал их пса по утрам. |
| Adam, being broken up doesn't mean I stop knowing you. | Адам, хоть мы с тобой расстались, но я всё-таки хорошо тебя знаю. |
| Photopia, by Adam Cadre (1998), the first almost entirely puzzle-free game. | (Адам Кэдр (англ.)русск., 1998) - одна из первых игр, полностью сфокусированных на сюжете (puzzleless, без загадок). |
| Adam Kuleit Ole Mwarabu Lemareka, Parakuiyo Pastoralists Indigenous Community Development Organization | Адам Кулейт Оле Мварабу Лемарека, Организация по вопросам развития скотоводческой общины коренного народа паракуйо |
| ADAM contains information on over 500 counter-narcotics projects in the region and has over 200 active users. | АДАМ содержит информацию о более чем 500 проектах противодействия незаконному обороту наркотиков, осуществляемых в регионе, и насчитывает свыше 200 активных пользователей. |
| I don't think that's what Adam meant. | Я не думаю, что Адам имел в виду именно это. |
| Adam and Camilla prepare to make an important announcement, but they dissolve into laughter and kiss while Diane watches, crying. | Адам и Камилла готовятся сделать важное заявление о своей свадьбе, но не могут, так как постоянно смеются и целуются, в то время как Дайана с трудом сдерживает рыдания, наблюдая за Камиллой. |
| We don't want to appear to be too forbidding, Adam. | Нам нельзя показаться слишком ограничивающими, Адам |
| The strength of the patrol was about one company and it was under the command of Colonel Adam Ahmed. | Командовал этой группой численностью около одной роты полковник Адам Ахмед. |
| It was Adam's custom to cult out his ancestry with offering's n' honoring's. | Адам обычно милостивил духов предков подношениями и восхвалениями. |
| Adam Le and Quinn Goldberg, and it's my sister, Christina Raskin, behind the camera. | Это инженеры из моей команды Адам Ли и Куинн Голдберг. |
| Ferntiuktuk's own Adam Bilson and his team of puppies overcame the odds and defied expert opinion by finishing first in this grueling two-day event. | Житель Фернтиуктука Адам Вилсон и его команда щенков смогли преодалеть все препятсткия и победить в двухдневной гонке. |
| There was something in Anna's eyes that Adam, until now... blinded by his love for Polina, hadn't seen. | Было нечто в глазах анны, чего раньше, Адам ослепленный любовью к Полине совсем не замечал. |
| He said we'd be like Adam and Eve, rolling in the dirt and being one with the wilderness. | Он сказал, мы будем как Адам и Ева, воссоединившиеся с дикой природой. |