So that's what Adam West was watching, not... |
Так вот что видел Адам Вест. |
Come on, Adam, let's get f rocked. |
Идем, Адам, пора одеваться. |
So, my choices are Adam, or Bruce. |
Итак, мне остались Адам и Брюс. |
It's good to see you, Adam Blackfield. |
Рада тебя видеть, Адам Блэкфилд. |
Sorry, Adam, we're not taking anyone on at the moment. |
Прости, Адам, но сейчас ничего нет. |
Adam, I'd rather live next door to those Christians. |
Адам, я скорее буду жить по-соседству с христианами. |
His predecessor, Father Adam, was far too lax on those who offended. |
Его предшественник, отец Адам был слишком мягок со смутьянами. |
Adam, you've eaten donuts out of a toilet. |
Адам, ты съел пончики из туалета. |
Adam, it's so nice to see you with your family. |
Адам, так приятно видеть тебя с твоей семьёй. |
David is brilliant, but Adam was the truly gifted one. |
Дэвид гений, но Адам был по-настоящему одарённым. |
Ladies and gentlemen, the mayor of Quahog, Adam West. |
Дамы и господа, мэр Куахога, Адам Вест. |
Grandma, Grandpa's got the fever like Uncle Adam. |
Бабушка, дедушка подхватил лихорадку как дядя Адам. |
And that's why Adam Jannsen had to die. |
И поэтому Адам Йансен должен был умереть. |
In the garden, Adam and Eve are materially content. |
В этом саду Адам и Ева удовлетворены материально. |
Adam, this is Agness, Jake's wife. |
Адам, это Агнесс, жена Джека. |
Adam, she passed out on the street. |
Адам, она вырубилась на улице. |
Adam, I tell you, it means ruin. |
Адам, для меня это катастрофа. |
Adam Lopatka is married. His wife is a doctor of medicine. |
Адам Лопатка женат, его жена - доктор медицинских наук. |
ADAM is meant to avoid duplication of activities and seeks a synergistic approach. |
АДАМ призван не допускать дублирования деятельности и обеспечивать взаимодействие. |
With ADAM, the whole coordination process takes place swiftly and efficiently. |
Благодаря АДАМ весь процесс координации деятельности протекает быстро и эффективно. |
The agreement was signed on behalf of the Transitional Federal Government by Abdirizak Adam Hassan, Senior Adviser to the President. |
От имени переходного федерального правительства соглашение подписал старший советник президента Абдиризак Адам Хассан. |
By the way, I got a call from that reporter, Adam T owers. |
Кстати, мне звонил репортер, Адам Тауэрс. |
Uncle Adam, I can't do it today. |
Дядя Адам, я сегодня не могу. |
Adam, that's like a little kid favor. |
Адам, это же какое-то детское поручение. |
Adam, in all research, there must be a single discovery. |
Адам, итогом исследования должно стать одно единственное открытие. |