He was Adam Smith - not Billy Connolly, not Sean Connery - though he is very smart indeed. |
Это Адам Смит - не Билли Конолли, не Шон Коннери - хотя несомненно он тоже умён. |
A then unknown philosopher named Adam Smith wrote a book in 1759 called "The Theory of Moral Sentiments." |
Когда-то неизвестный философ по имени Адам Смит написал книгу в 1759 году под названием «Теория нравственных чувств». |
Now this is the same Adam Smith who, 17 years later, would write a little book called "The Wealth of Nations" - the founding document of economics. |
Это был тот же самый Адам Смит, который 17 лет спустя напишет маленькую книжечку «Богатство наций», основополагающий документ экономики. |
Adam, do you know what an edible is? |
Адам, ты понимаешь смысл слова "съедобный"? |
Well, I'm assuming, Adam, you're not suggesting |
Так, я полагаю, Адам, ты не считаешь |
Adam and Eve were afraid to show each other who they really were... how flawed... how human they were. |
Адам и Ева стали бояться показать друг другу, кем они действительно были, насколько небезупречными, насколько людьми они были. |
Suzie, do you know if Adam has had any plastic surgery recently? |
Сьюзи, вы не в курсе, делал ли Адам себе недавно пластическую операцию? |
Adam, darling, can you come back this way, please? |
Адам, дорогой, не мог бы ты вернуться? |
Adam, are you happy for me to start? |
Адам, ты счастлив, что я начинаю? |
Do you want to see me in my shorts, Adam? |
Адам, вы хотите увидеть меня в шортах? |
And so Adam and Eve weren't allowed in the garden any more. |
и так Адам и Ева были изгнаны из райского сада навеки. |
You know the secrets of the Marduk Institute and Adam, right? |
Ты ведь знаешь все секреты Института Мардука и Проекта Адам? |
Adam, could you please talk to the doctor yourself? |
Адам, поговори с доктором сам, пожалуйста. |
You don't think I know that, Adam? |
Думаешь, я этого не знаю, Адам? |
Adam, you get anywhere with that shirt fragment? |
Адам, у тебя есть что-нибудь по фрагменту футболки? |
Adam dies, we don't get into the city, and all of its secrets are lost - then that's what happens. |
Адам умрет, и мы не попадем в город. и все его тайны будут потеряны... значит так все и будет. |
I want to help you, Adam, help us. |
Я хочу тебе помочь, Адам, помочь нам. |
If we miss beginning of the movie, we won't know how Adam Sandler got in the body of that Saint Bernard. |
Если мы пропустим начало фильма, мы не узнаем, как Адам Сэндлер оказался в теле сенбернара. |
It was just like yesterday that we went to your prom, Adam, remember? |
Словно это было вчера, мы собирались на твой выпускной, Адам, помнишь? |
And I would like to say Adam will be... (SWITCHES TV OFF) |
И я бы хотел сказать, что Адам всегда останется... |
Beniamin, Adam, off the field, now! |
Бенжамин, Адам, с поля, сейчас же! |
Mr. Erfried Adam, Director Geneva Office, Friedrich-Ebert Stiftung, Geneva, Switzerland |
г-н Эрфрид Адам, директор женевского отделения, "Фридрих-Эберт штифтунг", Женева, Швейцария |
In that connection, the Foreign Minister of Poland, Adam Daniel Rotfeld, when addressing the CD in March of this year, proposed to establish a reflection expert group or panel to examine possible ways of creating consensus within this body. |
В этой связи министр иностранных дел Польши Адам Даниэль Ротфельд, выступая на КР в марте с.г., предложил учредить экспертную группу или комиссию с целью изучить возможные способы формирования консенсуса в рамках данного органа. |
The Polish Foreign Minister, Mr. Adam Daniel Rotfeld, recently suggested that a group of experts to oversee the efforts of existing regimes could be established under the auspices of the United Nations. |
Недавно министр иностранных дел Польши г-н Адам Даниель Ротфельд выступил с предложением о создании под эгидой Организации Объединенных Наций группы экспертов для наблюдения за функционированием существующих режимов. |
As mentioned by Adam Smith, an efficient legal system and the way in which it is enforced are fundamental for the good functioning of a market-based economic system. |
Как упоминал Адам Смит, наличие эффективной правовой системы и порядка обеспечения ее работы является основополагающим условием для отлаженного функционирования рыночной экономической системы. |