| Operational guidelines for focal points were developed in April and in June 2005 ADAM user guides and promotional material were completed. | В апреле 2005 года были разработаны рабочие руководящие положения для этих координаторов, а в июне того же года закончена работа над руководством для пользователей АДАМ. |
| The Association of Devoted and Active Family Men (ADAM) and the Centre for Fathering, Singapore, promote such desired mindsets and behaviour. | 5.11 Ассоциация преданных и активных семейных мужчин (АДАМ) и Сингапурский центр отцовства содействуют распространению такого позитивного менталитета и образа действий. |
| No, it's Michael, and you're Adam and I'm Bob... so let's cut the jargon. | Нет, это Майкл, а Вы Адам, и я Боб. Давайте оставим этот жаргон. |
| Uncle Adam got really stressed out at me the other day because I burned coffee, and then the magazines weren't organized, and... | Дядя Адам сильно на меня накричал, на днях, что я сожгла кофе, и ещё что журналы не были сложены, и... |
| ADAM provides information and data on 900 technical assistance projects in the whole of the Paris Pact region, spanning Western Europe to Afghanistan and its direct neighbours. | Механизм АДАМ обеспечивает информацию и данные о 900 проектах технической помощи во всем регионе Парижского пакта, сфера охвата которого простирается от Западной Европы до Афганистана и его непосредственных соседей. |
| Did you know that Adam Honeycutt does his banking here? | Ты знала, что Адам Хонейкат пользуется этим банком? |
| But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
| So far, Adam and Jamie have yet to see a sign that an empty bottle, when smashed, can cause more damage, but they're not done yet. | К этому моменту Адам и Джейми должны были уже увидеть признаки того, что пустая бутылка при разбивании может причинить больше вреда, но они этого не увидели. |
| Is there any bread and butter and some tea, Adam? | Адам, есть ли в доме хлеб, масло и чай? |
| It's hard to believe that Adam is capable of a kind gesture, but I believe that ledger is his way of apologizing. | Трудно поверить, что Адам способен на широкий жест, но я верю, что книга - это его способ извиниться. |
| If Adam succeeds in altering the timeline, then everything about our world, the refugees, the Sanctuary, our very lives - will be irreparably damaged. | Если Адам сможет изменить ход истории, тогда все в этом мире, эти беженцы, Убежище, даже наши жизни... будет безвозвратно разрушено. |
| Adam is here because today, more than any other, He is seeking something that he truly needs. | Адам здесь, потому что сегодня, больше чем когда либо, он ищет то, в чем действительно нуждается. |
| I think I know what you're about to tell me, Adam, but please don't expect me to say it for you. | Думаю, я знаю, о чём ты хочешь сообщить мне, Адам, но не жди, что я сделаю это за тебя. |
| SORRY TO HEAR ABOUT YOUR FATHER, ADAM. | Жаль было услышать о твоём отце, Адам. |
| ADAM, PUT IN ME POCKET. QUICK! | Адам, положите мне в карман. |
| WELL, GOOD NIGHT, ADAM. | Ну, доброй ночи, Адам. |
| AND FOR ALL I BEHAVED SO WRONG TO YOU, ADAM? | Хотя я была так несправедлива к тебе, Адам? |
| You remember that, Adam, with jumping the milk crates? | Помнишь, Адам, как я прыгал в ящики из-под молока? |
| Adam, you didn't tell her about us? | Адам, ты не сказал ей о нас? |
| Listen, you, Adam, and I have to quietly slip away | Слушай, ты, Адам и я должны тихо улизнуть |
| Adam's come to give his opinion on my purchase and I've come to value his opinion. | Адам приехал высказать свое мнение по поводу этой покупки, что я очень ценю. |
| Look, until you testify, Adam, you got Chicken Little here by the what? | Слушай, пока ты даешь показания, Адам, то держишь Цыпленка здесь за что? |
| Listen, I'll handle the introductions, make sure Adam knows these guys are with us and not, you know, evil. | Слушай, я займусь инструктажем, убедись, что Адам знает, что эти ребята с нами и, ну ты понимаешь, не злые. |
| Adam, I feel the tag of my dress sticking out, and I can't reach it. | Адам, мне кажется, что бирка от моего платья торчит наружу, а мне не дотянуться. |
| Adam's left me, Jack's left me. | Адам ушел от меня, Джек ушел от меня. |