So that's the way he made his piece, and as Adam says, we then figured out the best way to have him perform his piece. |
Таки образом Дэн создал своё произведение, и, как Адам уже сказал, мы нашли самый лучший для Дэна способ исполнить своё произведение. |
As Adam Smith said, "No man ever saw a dog make a fair exchange of a bone with another dog." |
Как говорил Адам Смит, "Никто не видел собаку, которая осуществляет справедливый обмен костями с другой собакой." |
My credit card says "Adam" but my I.D. says "Angelo." |
Моя кредитная карта говорит "Адам", а удостоверение личности "Анджело". |
Vicki, what can you tell me about the day Sam... Adam... went missing? |
Вики, что вы можете мне сказать о дне когда Сэм... Адам... пропал? |
Adam, look, look, look! |
Адам, смотри, смотри, смотри! |
Adam, I'm sorry if you think I'm being obstructive but I cannot and I will not do as you ask. |
Адам, я извиняюсь, если по вашему мнению я - помеха, но я не могу и не буду этого делать даже, если вы попросите. |
All Adam Gilroy wants to know is that he can stand in front of a microphone and assure a bunch of nervous real estate developers that Hunter's Point is going to be the next Sutton Place. |
Всё, что Адам Гилрой хочет знать, это то, что он может встать перед микрофоном и заверить кучку нервных компаний-застройщиков, что Хантерс Поинт станет следующим Саттон Плэйс. Я всё поняла. |
If that's what's happened here, it would explain why Adam was running from the police instead of to them. |
если произошло именно так, это бы объяснило, почему Адам убегал от полиции вместо того, чтобы бежать навстречу. |
Adam, Hubertus and Joachim Walter et al., "Refugee Children in Industrial Countries - Reports of the Psychosocial Situation and Case Studies in the United Kingdom, Germany and South Africa", University Clinics of Hamburg, Germany, 1996. |
Адам, Хубертус и Иоахим Вальтер и др. "Дети-беженцы в промышленно развитых странах - сообщения о психологическом состоянии и тематические исследования, проведенные в Соединенном Королевстве, Германии и Южной Африке", Германия, издание университетских клиник Гамбурга, 1996 год. |
Well, some guy's watching the news, decides to take a kid the exact same way Adam Warren was taken? |
Ну, какой-то парень, смотрящий новости, решает похитить ребёнка точно так же, как был похищен Адам Уоррен? |
I love you, Adam, Alex, Peter, Brian, whatever your name is. |
Я люблю тебя, Адам, Алекс, Питер, Брайан, как бы тебя ни звали. |
Papua New Guinea: Utula U. Samana, Max H. Rai, Kappa Yarka, Adam V. Delaney, Francis Mangila |
Папуа-Новая Гвинея Утула У. Самана, Макс Х. Раи, Каппа Ярка, Адам В. Делейни, Франсис Мангила |
Belgium: Andre Adam, Dirk Wouters, Jan Verschooten, Gunther Sleeuwagen, Chris Van den Bilcke, Rene Poismans, Ulrich Lenaerts, Jean-Paul Charlier |
Бельгия: Андре Адам, Дирк Вутерс, Ян Вершутен, Гюнтер Слюваген, Крис ван ден Билке, Рене Поисманс, Ульрих Лёнертс, Жан-Поль Шарлье |
Czech Republic. On 27 October 1997, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of the Czech Republic to the United Nations Office at Geneva in respect of the Committee's Views on cases 516/1992 (Simunek et al.) and 566/1994 (Adam). |
Чешская Республика. 27 октября 1997 года Специальный докладчик встретился с Постоянным представителем Чешской Республики при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в связи с соображениями Комитета по делам 516/1992 (Симунек и др.) и 566/1994 (Адам). |
Nevertheless, Forbes reluctantly allowed his colleagues to select him as Leader of the Opposition, and from May 1936 led the new National Party (created out of United and Reform) until October 1936 when Adam Hamilton became the party leader. |
Тем не менее Форбс с неохотой позволил своим коллегам избрать себя лидером оппозиции и в мае 1936 года возглавил Национальную партию (созданную на базе Объединённой и Реформистской) до декабря того же года, когда его сменил Адам Гамильтон. |
Benin: Fassassi Adam Yacoubou, Damien Houeto, Samuel Amehou, Rogatien Biaou, Victorin Dossou-Sognon, Paul H. Houansou |
Бенин: Фассасси Адам Якубу, Дамьен Уэто, Самьюэль Амеу, Рогатьен Бьяу, Викторен Доссу-Соньон, Пол У. Уансу |
Mr. ADAM (Monaco), regarding training in torture prevention for legal staff, said that all magistrates in Monaco had access to continuous training at the French National School of the Magistrature, which included courses at the European Court of Human Rights. |
Г-н АДАМ (Монако), касаясь подготовки судебного персонала по вопросам предупреждения пыток, говорит, что все магистраты в Монако могут проходить непрерывную подготовку по линии французской Национальной школы магистратуры, которая включает в себя, в частности, учебные курсы в Европейском суде по правам человека. |
The present report has been prepared based on information available to UNODC at the end of 2008, including data and other information contained in the Automated Donor Assistance Mechanism (ADAM) and reports voluntarily submitted by Member States. |
Настоящий доклад подготовлен на основе информации, которой ЮНОДК располагало к концу 2008 года, включая данные и другую информацию, имеющиеся в Автоматизированном механизме распределения донорской помощи (АДАМ), и доклады, представленные государствами-членами на добровольной основе. |
Even though the number of active users of ADAM doubled between January and December 2008, reaching 154, data on bilateral technical assistance provided to Afghanistan and neighbouring countries were still incomplete at the end of 2008. |
Хотя за период с января по декабрь 2008 года количество активных пользователей АДАМ выросло вдвое и достигло 154, в конце 2008 года имеющиеся данные о двусторонней технической помощи, оказываемой Афганистану и соседним с ним странам, по-прежнему оставались неполными. |
Indonesia's then Foreign Minister, Adam Malik, gave assurances in June 1974 that Indonesia would respect the right of Timorese to self-determination and that Indonesia had no territorial interest over Timor-Leste. |
Тогдашний министр иностранных дел Индонезии Адам Малик в июне 1974 года утверждал, что Индонезия будет уважать право народа Тимора на самоопределение и что у Индонезии нет территориальных притязаний к Тимору-Лешти. |
Furthermore, the evaluation supported the concept and design of ADAM and concurred with the view that it offered a unique opportunity to provide donor and recipient countries with a real-time assessment of assistance needs and priorities. |
Кроме того, в докладе об оценке одобрена концепция и принципы функционирования механизма АДАМ и подтверждено мнение о том, что этот механизм предоставляет странам-донорам и странам-получателям помощи уникальную возможность производить в реальном масштабе времени оценку приоритетов и потребностей в помощи. |
They are also responsible for collecting data and storing it in a central repository, producing standardized factual and analytical reports, collecting and validating ADAM data on their country or region and supporting coordination efforts among local donors. |
Круг их функций включает также сбор и хранение данных в центральном хранилище, подготовку в стандартном формате фактологических и аналитических докладов, сбор и проверку данных АДАМ о своей стране или регионе, а также поддержку усилий по координации деятельности местных доноров. |
In addition, the Paris Pact initiative promotes the coordination of technical assistance in the area of counter-narcotics efforts through the use of an Internet-based tool, the Automated Donor Assistance Mechanism (ADAM). |
Кроме того, инициатива "Парижский пакт" способствует координации технической помощи в области усилий по противодействию наркотикам посредством использования основывающегося на Интернете инструментария - Автоматизированного механизма распределения донорской помощи (АДАМ). |
SLA soldier Ahmed Mohamed Adam confirmed to AU investigators that SLA forces were responsible for the attack on the Government military convoy escort, and that he was a member of the SLA attacking group. |
Военнослужащий ОАС Ахмед Мохамед Адам подтвердил следователям Африканского союза, что силы ОАС несут ответственность за нападение на подразделение правительственных сил, сопровождавшие автоколонну, и что он участвовал в этом нападении. |
But if we can create a fake in less than 24 hours, I think an expert photographer like Adam Galloway - |
Но если мы смогли создать подделку менее, чем за 24 часа, думаю, что профессиональный фотограф, такой как Адам Галлоуэй... |