Acceptance of the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice remains a distant goal; respect for the World Court's decisions is essential if the next century is to be more peaceful and lawful. |
Принятие обязательной юрисдикции Международного Суда остается отдаленной целью; выполнение решений всемирного Суда является необходимым для того, чтобы в следующем веке царили мир и законность. |
"Acceptance" signifies that the material was not the subject of line-by-line or section-by-section discussion and agreement, but nevertheless presents a comprehensive, objective and balanced view of the subject matter. |
«Принятие в целом» означает, что материалы не были подвергнуты построчному обсуждению и согласованию или обсуждению и согласованию по отдельным разделам, но тем не менее отражают всестороннее, объективное и сбалансированное мнение по конкретному вопросу. |
(e) Acceptance and use by Member States of various guides produced, focusing on various drug abuse prevention, and treatment issues, including HIV/AIDS prevention, with due consideration given to gender and cultural dimension |
е) Принятие и использование государствами-членами различных разработанных пособий, в которых основное внимание уделяется различным вопросам профилактики и лечения наркомании, включая предупреждение ВИЧ/СПИДа, с надлежащим учетом гендерных и культурных факторов |
Acceptance and implementation by end users of advice on policies, norms, standards and legislation; implementation of recommendations concerning the development of suitable alternative sources of energy and fresh water, especially in rural areas. |
Принятие и выполнение конечными пользователями рекомендаций в отношении политики, норм, стандартов и законодательств; выполнение рекомендаций в отношении развития надлежащих альтернативных источников энергии и пресной воды, особенно в сельских районах. |
With regard to late reservations, her delegation recognized the Commission's pragmatic approach to the issue and the improvements made in the wording of the relevant guidelines 2.3 (Late formulation of reservations) and 2.3.1 (Acceptance of the late formulation of a reservation). |
В отношении последующих оговорок делегация оратора признает прагматичный подход Комиссии к данному вопросу и те положительные изменения, которые были внесены в формулировки соответствующих руководящих положений 2.3 (Позднее формулирование оговорок) и 2.3.1 (Принятие позднего формулирования оговорки). |
The UK position on the implementation of its international human rights obligations is set out at paragraph 5 of the PRCO and also in the Core Document 2014 (section 2 C "Acceptance of international human rights norms"). |
Позиция СК относительно выполнения им своих международных обязательств в области прав человека изложена в пункте 5 ПОЗЗ, а также в базовом документе 2014 года (раздел 2 С - "Принятие международных норм в области прав человека"). |
(a) Acceptance, as a point of departure, of the Albanian language instruction programmes from 1990 which were devised with the largest level of autonomy on the part of Albanians in the field of education; |
а) принятие, в качестве отправного пункта, программ обучения на албанском языке начиная с 1990 года, которые были разработаны с максимальным уровнем автономии для албанцев в области образования; |
Acceptance and processing of violations of protection orders under the Act on the Prevention of Spousal Violations and the Protection of Victims |
Принятие и рассмотрение дел о нарушениях ордеров на защиту в соответствии с Законом о предотвращении супружеского насилия и защите жертв такого насилия |
"Acceptance, adoption and preliminary approval" of regional reports will be undertaken by the regional representatives at a session of the Plenary, and such reports will be "further reviewed and approved" by the Plenary as a whole |
«Принятие, утверждение и предварительное одобрение» региональных докладов будет осуществляться региональными представителями на сессии Пленума, причем такие доклады будут подвергнуты в целом «дальнейшему рассмотрению и одобрению» Пленумом. |
Proposal tracking and business acceptance |
Контроль за выполнением предложений и принятие проектов к исполнению |
"Acceptance of a UNECE standard" means that the text of the standard has been adopted by the UNECE WP. and/or the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables." |
«"Принятие стандарта ЕЭК ООН" означает, что текст стандарта был принят РГ. ЕЭК ООН и/или Схемой ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи». |
(a) Acceptance of legal instruments (treaty texts and subsequent treaty actions) and their review to ascertain their quality for publication in the United Nations Treaty Series; |
а) принятие правовых документов (текстов договоров и последующих договорных документов) и их проверку на предмет подтверждения их качества для публикации в «Сборнике договоров Организации Объединенных Наций»; |
Makes user acceptance of the system easier to achieve. |
Проще обеспечить принятие системы пользователями. |
The last? Ahem, acceptance. |
А последняя? принятие. |
But acceptance is something that takes time. |
Но принятие иногда требует времени. |
This accelerated acceptance of horizontal writing. |
Это ускорило принятие горизонтального письма. |
And five - acceptance. |
И пять - принятие. |
Acceptance by field missions of 80 per cent of the recommendations to support the efficiency and effectiveness of field uniformed personnel in compliance with the applicable United Nations rules, policies, practices and standards |
Принятие к исполнению полевыми миссиями 80 процентов рекомендаций, направленных на повышение эффективности и результативности работы полевого негражданского персонала в соответствии с применимыми правилами, нормами и стандартами Организации Объединенных Наций |
It's all about acceptance. |
Это все согласие, принятие. |
But acceptance is something that takes time. |
Но принятие иногда требует времени. |
2.8.3 Express acceptance of a reservation 237 |
2.8.1 Молчаливое принятие оговорок 237 |
Ratification, acceptance, approval 30 |
Ратификация, принятие, утверждение 45 |
Understanding and acceptance of new system Understand ability |
Понимание и принятие новой системы |
unanimous acceptance is required 151 Commentary 151 |
когда требуется единогласное принятие 174 |
Cyprus: 20 September 2001 acceptance |
Кипр: принятие 20 сентября 2001 года |