Английский - русский
Перевод слова Acceptance
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Acceptance - Принятие"

Примеры: Acceptance - Принятие
In this regard, the Ministers reaffirmed that acceptance of the Contact Group proposal will bring important benefits for all parties. В этой связи министры вновь подтвердили, что принятие предложения Контактной группы предоставит существенные выгоды всем сторонам.
The Council welcomes the acceptance by the Bosnian Government of this proposal and calls on the Bosnian-Serb party also to accept it. Совет приветствует принятие этого предложения правительством Боснии и призывает боснийскую сербскую сторону также принять его.
Of course, acceptance of a convention does not automatically assure its objectives. Конечно же, принятие конвенции отнюдь не гарантирует автоматическое достижение ее целей.
Respect for individual rights and freedoms and the acceptance of diversity contribute, on the other hand, to building just societies. С другой стороны, уважение индивидуальных прав и свобод и принятие разнообразия способствуют созданию справедливых обществ.
The acceptance of such a design certainly presupposes political, economic and social knowledge. Принятие такого проекта, несомненно, предполагает политико-экономические и социальные знания.
It also welcomes Brazil's acceptance of comprehensive IAEA safeguards under the Treaty of Tlatelolco. Она также с удовлетворением отмечает принятие Бразилией всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ в соответствии с Договором Тлателолко.
The Bosnian Serb leadership said it was not prepared to accept any formulation that contained the words "acceptance of the peace plan". Руководство боснийских сербов заявило, что оно не готово принять какую-либо формулировку, которая содержит слова "принятие мирного плана".
They commended its acceptance by the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Они положительно оценили его принятие Правительством Республики Боснии и Герцеговины.
What we seek is the acceptance of the principle. Мы стремимся обеспечить принятие этого принципа.
One of the most important achievements of the Conference is the acceptance of a new approach to population issues. Одним из наиболее важных достижений этой Конференции является принятие нового подхода к вопросам народонаселения.
The acceptance of CET had necessitated a complete evaluation of the Territory's system of indirect taxation. Принятие ОВТ обусловило необходимость проведения всесторонней оценки действующей в территории системы непрямого налогообложения.
In that connection, his delegation noted with satisfaction the gradual acceptance by many countries of the doctrine of equitable and reasonable utilization of international watercourses. В этой связи его делегация с удовлетворением отмечает постепенное принятие многими странами доктрины справедливого и разумного использования международных водотоков.
Affection, acceptance, and unconditional love. Привязанность, принятие и безусловная любовь.
What was needed therefore was a compromise solution which would ensure broad acceptance of the future convention. Поэтому необходимо прийти к компромиссному решению, которое обеспечивало бы широкое принятие будущей конвенции.
The practice of allowing reservations had opened the door to wider acceptance of multilateral treaties by States. Практика, позволяющая вносить оговорки, позволила обеспечить более широкое принятие многосторонних договоров государствами.
The acceptance of gratis personnel clearly cannot be considered as a "no cost" proposition for the Organization. В этой связи принятие предоставляемого на безвозмездной основе персонала, безусловно, не может рассматриваться как не влекущее для Организации никаких расходов.
In our opinion, the acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court could become a duty inherent in membership of this Organization. С нашей точки зрения, принятие принудительного постановления Суда могло бы стать обязанностью, вытекающей из членства в этой Организации.
Initiative: Proposal tracking and business acceptance Инициатива: Оперативный учет предложений и принятие заказов
Ethiopia's acceptance of the Framework Agreement was thus not tactical, but principled. Таким образом, принятие Эфиопией Рамочного соглашения было не тактическим ходом, а принципиальным решением.
The amendments would improve the text and make it easier for the draft resolution to enjoy broad acceptance. Включение этих поправок позволит улучшить текст и облегчит принятие проекта резолюции для большого числа стран.
But the sanction, behind their recognition as rights, was their acceptance by the people through due process. Но окончательным шагом, помимо их признания в качестве прав, было их принятие народом путем следования установленной процедуре.
The compact is essentially the acceptance of a mutual obligation. По сути своей договор выглядит как принятие взаимного обязательства.
Ethiopia's full and unreserved acceptance of the proposal by the facilitators should, in this context, be understood for what it really means. Полное и безоговорочное принятие Эфиопией предложения содействующих сторон следует, в этом контексте, понимать в его реальном значении.
The acceptance of gratis personnel or the extension of their tenure has financial implications in the form of administrative support costs. Принятие решений по безвозмездно предоставляемому персоналу или продлению срока его службы влечет за собой финансовые последствия в виде издержек на административную поддержку.
∙ At the beginning of the next Plenary meeting, acceptance of the report will be confirmed. В начале следующей пленарной сессии принятие доклада будет подтверждаться.