Английский - русский
Перевод слова Acceptance
Вариант перевода Принятие

Примеры в контексте "Acceptance - Принятие"

Примеры: Acceptance - Принятие
Tunisia welcomed Libya's acceptance of most recommendations, including ones that had been rejected by the previous regime. Тунис приветствовал принятие Ливией большинства рекомендаций, включая рекомендации, которые были отклонены предыдущим режимом.
Uruguay valued the acceptance by Ireland of a number of recommendations to ratify international human rights instruments. Уругвай высоко оценил принятие Ирландией ряда рекомендаций, касающихся ратификации международных документов по правам человека.
The International Federation for Human Rights Leagues welcomed Ireland's acceptance of 91 recommendations. Международная федерация лиг по защите прав человека приветствовала принятие Ирландией 91 рекомендации.
Benin lauded Togo's acceptance of more than 112 recommendations. Бенин высоко оценил принятие Того свыше 112 рекомендаций.
The Association for the Prevention of Torture welcomed the State's acceptance of the recommendation to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. Ассоциация за недопущение пыток приветствовала принятие государством рекомендаций о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
It noted Zimbabwe's acceptance of a large number of recommendations, to which some others were added after they had initially been rejected. Он отметил принятие Зимбабве большого числа рекомендаций, к которым были добавлены некоторые другие рекомендации, которые были первоначально отклонены.
Liechtenstein emphasizes that acceptance of this recommendation does not prejudice the outcome of this evaluation. Лихтенштейн подчеркивает, что принятие настоящей рекомендации не влияет на результаты этой оценки.
Liechtenstein emphasizes, however, that acceptance of these recommendations in no way prejudices the outcome of the political decision-making process. Однако Лихтенштейн подчеркивает, что принятие этих рекомендаций никоим образом не влияет на результаты процесса принятия политических решений.
That's the first step in getting over something - acceptance and talking. Это первый шаг в преодолении чего-либо... принятие и беседа.
And then stage five, acceptance. А потом стадия пять - принятие.
The secret ingredient is acceptance, which is what you should give Jane when you see her. Его тайный ингредиент - принятие, именно его ты должен будешь подарить Джейн, когда увидишь её.
Using the software shall indicate your acceptance of this license agreement. Использование программы означает принятие Вами данного лицензионного соглашения.
Consensus at the beginning of a process facilitates greater chances for successful negotiations and wider acceptance of the final outcome. Достижение консенсуса в самом начале процесса способствует укреплению шансов на успешные переговоры и более широкое принятие окончательных результатов.
The acceptance of safeguards by each State party was for the exclusive purpose of verification of the fulfilment of its obligations under the Treaty. ЗЗ. Принятие гарантий каждым государством-участником преследует исключительно цель проверки выполнения его обязательств по Договору.
The revised and strengthened Recommendation includes terrorist financing and its acceptance by members should lead to increased international cooperation in the fight against money laundering. В пересмотренной и усиленной рекомендации охватываются аспекты, касающиеся финансирования терроризма, и ее принятие членами Организации должно привести к активизации международного сотрудничества в деле борьбы с отмыванием денег.
The mutual acceptance and use of the term is critical to the success of the Joint Approach. Взаимное принятие и использование этого термина имеет принципиально важное значение для успешного применения совместного подхода.
Transparency and acceptance of internationally accepted standards of nuclear safety and physical protection must be the cardinal principles of peaceful use of nuclear energy. Основные принципы мирного использования ядерной энергии предполагают транспарентность и принятие международно признанных норм ядерной безопасности и физической защиты.
To that end, the Network commits itself to promoting universal acceptance of the Convention and of the rules therein. С этой целью Сеть обязуется поощрять универсальное принятие Конвенции и ее норм.
The key to change, however, was the acceptance of the new curriculum by the teachers. Однако ключевое значение проведения перемен имеет принятие новой учебной программы учителями.
Reaction to documents submitted i.e. acceptance, closure or refusal, if any Реакция на представленный документ, т.е. принятие, закрытие или отказ, если это имеет место
This acceptance and the implicit support of the civilian community allow the conditions needed for the provision of humanitarian assistance. Такое принятие и косвенная поддержка со стороны гражданского общества позволяют создать условия, необходимые для оказания гуманитарной помощи.
The acceptance and signature of the Convention undoubtedly marked a new stage in the country's development. Принятие и подписание Таджикистаном Орхусской конвенции - это, несомненно, новый этап развития страны.
(b) Express acceptance of the amendments by the Meeting of the Parties to the Protocol required. Ь) однозначное принятие Совещанием Сторон Протокола данных поправок.
Our acceptance of the A5 proposal in no way diminishes our commitment to the immediate commencement of negotiations on nuclear disarmament. Принятие нами предложения пятерки послов никоим образом не умаляет нашей приверженности немедленному началу переговоров по ядерному разоружению.
However, many developing countries faced technological difficulties that might delay their full acceptance and application of the draft convention. Однако многие развивающиеся страны сталкиваются с техническими трудностями, которые могут задержать полное принятие и применение ими этого проекта конвенции.