Английский - русский
Перевод слова Abkhazia
Вариант перевода Абхазии

Примеры в контексте "Abkhazia - Абхазии"

Примеры: Abkhazia - Абхазии
He headed the official delegation to Abkhazia, the peace talks in Geneva. Возглавлял официальную делегацию Абхазии на мирных переговорах в Женеве.
It was mandated to assist the people of Abkhazia. Он был уполномочен оказывать помощь народу Абхазии.
The seriousness of the situation in Georgia, where nearly 300,000 displaced persons from Abkhazia were present, was recognised. Серьезность ситуации была обозначена в Грузии, в которой присутствовало почти 300000 депортированных лиц из Абхазии.
The plan did not mention Georgia's territorial integrity and accepts the continued Russian presence in Abkhazia. В плане не упоминается территориальная целостность Грузии и признается продолжающееся российское присутствие в Абхазии.
It discussed the signing of three agreements on cooperation and the appointment of an honorary consul of Nauru in Abkhazia. В ходе визита обсуждалось подписание трех соглашений о сотрудничестве и назначение почетного консула Науру в Абхазии.
Supporters of the bill demanded the prohibition of the development of the offshore shelf in Abkhazia for 30 years. Сторонники моратория требуют запретить разработку морского шельфа в Абхазии на 30 лет.
A week later, the Government of Vanuatu offered its condolences to Abkhazia over the passing of President Sergei Bagapsh. Неделю спустя правительство Вануату выразило соболезнования Абхазии в связи с кончиной президента Сергея Багапша.
Russian troops are to remain in South Ossetia and Abkhazia. Российские войска останутся в Южной Осетии и Абхазии.
To be sure, Russia has tightened its control of the separatist enclaves of South Ossetia and Abkhazia. Точнее, Россия усилила свой контроль над сепаратистскими анклавами Южной Осетии и Абхазии.
In 1931, Abkhazia was accorded the status of an autonomous republic within the Soviet Socialist Republic of Georgia. В 1931 году Абхазии был предоставлен статус автономной республики в рамках Советской Социалистической Республики Грузии.
Violations of the right to life have taken place on a large scale since the outbreak of the armed conflict in Abkhazia. После начала вооруженного конфликта в Абхазии происходили крупномасштабные нарушения права на жизнь.
Property rights have been violated on a massive scale since the beginning of the armed conflict in Abkhazia. С момента начала вооруженного конфликта в Абхазии нарушения имущественных прав происходят в массовых масштабах.
The agreement on cease-fire in Abkhazia has been signed. Подписано соглашение о прекращении огня в Абхазии.
The Russian troops temporarily located in the territory of Abkhazia shall observe strict neutrality. Российские войска, временно находящиеся на территории Абхазии, соблюдают строгий нейтралитет.
Zhiuli Shartava, Chairman of the Council of Ministers of Abkhazia, became one of the victims of their cruelty. Одной из жертв их жестокости стал Председатель Совета министров Абхазии Жиули Шартава.
The legitimization of the mechanism of the division of competencies should be effected according to the Law on Abkhazia. Узаконение механизма разделения полномочий должно быть осуществлено в соответствии с законодательством Абхазии.
They agreed to continue discussion of the problem of the political status of Abkhazia taking into account mutual interests. Они договорились продолжить обсуждение проблемы политического статуса Абхазии с учетом обоюдных интересов.
The observers conduct daily patrols to different parts of Abkhazia. Наблюдатели осуществляют ежедневное патрулирование в различных частях Абхазии.
In November 1992, Georgian officials in Abkhazia were abducted by the supporters of the overthrown President, Gamsakhurdia. В ноябре 1992 года сторонники свергнутого президента Гамсахурдии похитили в Абхазии грузинских офицеров.
There is a close link between the situation in Abkhazia and the refugee question. Тесно увязывается с ситуацией в Абхазии вопрос о беженцах.
A separate statement on the situation in Abkhazia is appended to this Report. К настоящему докладу прилагается специальная справка о положении в Абхазии.
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses its strong condemnation at the acts of continued coercion against the Georgian population in Abkhazia, Georgia. Министерство иностранных дел Грузии заявляет о своем решительном осуждении фактов продолжающегося принуждения в отношении грузинского населения Абхазии, Грузия.
The war in Abkhazia was triggered by irresponsible politicians, or more accurately intriguers. Войну в Абхазии разожгли безответственные политики, вернее политиканы.
In Abkhazia, the continued violence committed against the spontaneously returned Georgian population, serves to provoke new hostilities. В Абхазии продолжающееся насилие, которому подвергается стихийно возвращающееся грузинское население, провоцирует новую вражду.
According to procedural standards, justice is administered in the Georgian language and, in Abkhazia, also in Abkhazian. Согласно процессуальным нормам, судопроизводство осуществляется на грузинском языке, в Абхазии - также на абхазском.