Английский - русский
Перевод слова Abkhazia
Вариант перевода Абхазском

Примеры в контексте "Abkhazia - Абхазском"

Примеры: Abkhazia - Абхазском
It is alarming that cases of kidnapping people for ransom have increased in occupied Abkhazia region. Вызывает тревогу тот факт, что в оккупированном Абхазском регионе участились случаи похищения людей с целью получения выкупа.
For years, the relationship between us was strained, above all by the stalemate over the Abkhazia issue. Много лет отношения между нами были напряженными, прежде всего из-за тупиковой ситуации в абхазском вопросе.
The so-called "parliamentary elections", illegally held in the occupied region of Abkhazia, are further proof of a complete disregard for internationally accepted norms and principles. Так называемые «парламентские выборы», незаконно проведенные в оккупированном Абхазском районе, являются еще одним подтверждением полного пренебрежения международно признанными нормами и принципами.
Both in Abkhazia and Tskhinvali regions, the practice of illegal detentions for crossing the so-called "state border" has been tangibly intensified. Как в Абхазском, так и Цхинвальском районе заметно участились случаи незаконных задержаний при пересечении так называемой "государственной границы".
Since early June 2013, Russian occupation forces have started to dig kilometres-long ditches, create embankments, and erect engineering structures along the occupation line in the Abkhazia region. С начала июня 2013 года в Абхазском регионе российские оккупационные силы роют многокилометровые траншеи, создают насыпи и строят инженерные сооружения вдоль оккупационной линии.
The Mission has long played an important role in bringing a level of security and stability to the Abkhazia region of Georgia. Эта Миссия на протяжении долгого времени выполняла важную роль в деле поддержания определенного уровня безопасности и стабильности в абхазском регионе Грузии.
Until recently, the education of more than 4,000 students was conducted in the Abkhaz language and the University of Abkhazia at Sukhumi functioned in it as well. До последнего времени более чем 4000 юношей и девушек обучались на абхазском языке, в том числе в Абхазском университете в городе Сухуми.
The schoolchildren of the Gali district holding Georgian birth certificates are deprived of their fundamental right to study in their native language and are treated as "foreigners" in the occupied Abkhazia region. В оккупированном Абхазском регионе школьники, имеющие грузинские свидетельства о рождении, лишены своего основного права на получение образования на своем родном языке, и приравниваются к "иностранцам".
In the Abkhazia region of Georgia the United Nations is playing the leading role in the efforts to resolve the conflict, with the OSCE in a supporting role. В абхазском регионе Грузии руководящую роль в усилиях по урегулированию конфликта играет Организация Объединенных Наций при вспомогательной роли ОБСЕ.
Participants from Georgia expressed their grave concern over the discriminatory practices exercised by the Russian occupation forces against the Georgian population in both the Abkhazia and Tskhinvali regions and the violation of the social, economic and cultural rights of the local residents. Участники из Грузии выразили серьезную озабоченность дискриминационными мерами, которые российские оккупационные силы применяют в отношении грузинского населения как в Абхазском, так и в Цхинвальском регионах, и нарушением социальных, экономических и культурных прав местных жителей.
Abkhazia ranked first in the USSR in terms of number of books per capita in the native language. Тираж художественной литературы, изданной на абхазском языке, в процентном отношении к количеству населения был на первом месте в СССР.
As it had done previously in relation to the OSCE, the Russian-dominated CIS "peacekeeping" force became the predominate "peacekeeping" force within the Abkhazia region. Как и до этого в случае ОБСЕ, преимущественно российские «миротворческие силы» СНГ превратились в главные «миротворческие» силы в абхазском регионе.
In the Abkhazia region of Georgia, OSCE continued its participation in the OHCHR human rights office, which is a part of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). В Абхазском регионе Грузии ОБСЕ продолжала принимать участие в деятельности подотчетного УВКПЧ отделения Организации Объединенных Наций по поощрению и защите прав человека, входящего в состав Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ).
Primary collaboration took place in Georgia emphasizing work in the tinderbox Abkhazia region. Главное сотрудничество проводилось в Грузии, в рамках которого упор был сделан на работу во взрывоопасном абхазском регионе.
Russia's illegal activities apparently aim at eliminating the scarce movement across the occupation line in the Abkhazia and Tskhinvali regions and thus cutting off the remaining links between the war-divided populations. Незаконные действия России явно направлены на полное прекращение редкого передвижения через оккупационную линию в Абхазском и Цхинвальском регионах и тем самым оборвать остающиеся связи между разделенным войной населением.
The Russian side has reactivated the process of installing barbed-wire fences and embankments across the occupation line in the Tskhinvali and Abkhazia regions that are in full breach of public international law and represent human rights violations. Российская сторона возобновила процесс возведения заграждений из колючей проволоки и укреплений вдоль линии оккупации в Цхинвальском и Абхазском регионах, что однозначно является нарушением международного публичного права, а также представляет собой нарушение прав человека.
According to procedural standards, justice is administered in the Georgian language and, in Abkhazia, also in Abkhazian. Согласно процессуальным нормам, судопроизводство осуществляется на грузинском языке, в Абхазии - также на абхазском.
Unfortunately, the implementation of the so-called draft treaty would also seriously endanger the identity of the remaining inhabitants in the occupied Georgian region of Abkhazia. К сожалению, реализация так называемого проекта договора создаст серьезную угрозу для идентичности оставшихся жителей в Абхазском регионе Грузии.
Summary protocols shall be printed in the Georgian language and in Abkhazia - in the Abkhazian language; in those polling stations where the ballots are also printed in local languages, the protocols may be also printed in the corresponding language. Итоговые протоколы печатаются на грузинском языке, а в Абхазии - на абхазском языке; в избирательных участках, где бюллетени печатаются на местных языках, протоколы могу также печататься на соответствующем языке.
For residents of Abkhazia, the NID will be written in Georgian and Abkhaz, in accordance with the Constitution of Georgia). В соответствии с Конституцией Грузии нейтральные удостоверения личности для жителей Абхазии будут выдаваться на грузинском и абхазском языках).
Pursuant to the Code of Criminal Procedure, criminal proceedings in Georgia are conducted in Georgian; in Abkhazia, they are conducted in Georgian and Abkhaz. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом уголовное производство в Грузии ведется на грузинском, а в Абхазии - на грузинском и абхазском языках.
Create elementary textbooks and kindergarten-level reading materials in Abkhaz and Ossetian, under an extraministerial commission and a task group at the Georgian Ministry of Education, in collaboration with scholars from Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. разработка учебников для начальных классов и учебных материалов для детских садов на абхазском и осетинском языках под руководством межведомственной комиссии и целевой группы министерства образования Грузии в сотрудничестве со специалистами из Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии;